| When she was a baby the world was a picture
| Когда она была ребенком, мир был картиной
|
| One twist of fate took her parents away
| Один поворот судьбы забрал ее родителей
|
| On a highway, they’re not coming home
| По шоссе они не возвращаются домой
|
| She’s alone
| Она одна
|
| Then strangers appeared gave her love that she needed
| Потом появились незнакомцы, которые дали ей любовь, в которой она нуждалась.
|
| Over those green hills and so far away
| Над этими зелеными холмами и так далеко
|
| Like an echo, in the night she’d scream
| Как эхо, ночью она кричала
|
| In her dreams
| В ее мечтах
|
| She can’t help herself, she can’t help herself
| Она не может помочь себе, она не может помочь себе
|
| She can’t help herself crying alone
| Она не может сдержать слез в одиночестве
|
| But there’s so many crying like you
| Но так много плачущих, как ты
|
| When nearly a woman a friend of the family
| Когда почти женщина друг семьи
|
| Took that away that was precious to give
| Забрал то, что было драгоценно, чтобы дать
|
| She pretended nothing happened there
| Она сделала вид, что там ничего не произошло
|
| Through the years
| Через годы
|
| She can’t help herself, she can’t help herself
| Она не может помочь себе, она не может помочь себе
|
| She can’t help herself crying alone
| Она не может сдержать слез в одиночестве
|
| But there’s so many crying like you
| Но так много плачущих, как ты
|
| Now she walks alone down the lane made for lovers
| Теперь она идет одна по переулку, созданному для влюбленных.
|
| Too scared to open her heart to someone
| Слишком напугана, чтобы открыть свое сердце кому-то
|
| Close the door and push away the pain, once again
| Закрой дверь и снова оттолкни боль
|
| She can’t help herself, she can’t help herself
| Она не может помочь себе, она не может помочь себе
|
| She can’t help herself crying alone
| Она не может сдержать слез в одиночестве
|
| All her bridges were burned long ago
| Все ее мосты давно сожжены
|
| She can’t help herself, she can’t help herself
| Она не может помочь себе, она не может помочь себе
|
| She can’t help herself crying alone
| Она не может сдержать слез в одиночестве
|
| But there’s so many crying like you
| Но так много плачущих, как ты
|
| Don’t cry, leave a light on the landing hall
| Не плачь, оставь свет на лестничной площадке
|
| Don’t cry, there’s a rainbow behind that door
| Не плачь, за этой дверью радуга
|
| Just when you can’t take anymore
| Просто, когда ты больше не можешь
|
| … there’ll be someone to help you
| … будет кто-то, кто поможет вам
|
| To break down the walls
| Чтобы сломать стены
|
| Just when you can’t feel anymore
| Просто, когда вы больше не можете чувствовать
|
| … there’ll be someone
| … будет кто-то
|
| To help you to even the score
| Чтобы помочь вам сравнять счет
|
| Just when you can’t give anymore
| Просто, когда вы не можете больше дать
|
| … there’ll be someone
| … будет кто-то
|
| To help you to break down the walls
| Чтобы помочь вам сломать стены
|
| Just when you can’t take anymore
| Просто, когда ты больше не можешь
|
| … there’ll be someone for sure | … обязательно найдется кто-то |