| Even now I see him walking home at sundown
| Даже сейчас я вижу, как он идет домой на закате
|
| He’s whistling rock of ages with his lunchbox at his side
| Он насвистывает рок веков с коробкой для завтрака рядом с ним
|
| I still recall the smell of smoke and ashes on his jacket
| Я до сих пор помню запах дыма и пепла на его куртке
|
| And that factory dust was on his shoes the afternoon he died
| И эта фабричная пыль была на его ботинках в тот день, когда он умер
|
| I swore I’d never heed that factory whistle
| Я поклялся, что никогда не услышу этот заводской свисток
|
| In a banker’s cage I signed a loan against my future sins
| В клетке банкира я подписал кредит под мои будущие грехи
|
| All the neighbours shook my hand
| Все соседи пожали мне руку
|
| And wished me well upon my leaving
| И пожелал мне удачи после моего отъезда
|
| Though my father was a poor man he owned a wealth of friends
| Хотя мой отец был бедным человеком, у него было множество друзей.
|
| See the beast upon the land
| Увидеть зверя на земле
|
| So take these boots that shine like Judas silver
| Так что возьми эти сапоги, которые сияют, как серебро Иуды.
|
| And all these sad reflections on lost untravelled roads
| И все эти грустные размышления о потерянных нехоженных дорогах
|
| While the rain falls on a field of bones and roses
| Пока дождь падает на поле из костей и роз
|
| Give me back my father’s shoes and let me walk in those
| Верни мне ботинки моего отца и позволь мне ходить в этих
|
| Lost years in slumber
| Потерянные годы во сне
|
| My stroke was good, the deals fell fast end easy
| Мой ход был хорошим, сделки быстро заканчивались легко
|
| I hired the sweat of honest men and took the lion’s share
| Я нанял пот честных людей и взял львиную долю
|
| My wardrobe filled with shirts of silk
| Мой гардероб наполнен шелковыми рубашками
|
| And boots of tender leather
| И сапоги из нежной кожи
|
| And I walked in them the halls of power
| И я прошел в них чертоги силы
|
| But found no comfort there
| Но не нашел там утешения
|
| So take these boots that shine like Judas silver
| Так что возьми эти сапоги, которые сияют, как серебро Иуды.
|
| And all these sad reflections on lost untravelled roads
| И все эти грустные размышления о потерянных нехоженных дорогах
|
| While the rain falls on a field of bones and roses
| Пока дождь падает на поле из костей и роз
|
| Give me back my father’s shoes and let me walk in those
| Верни мне ботинки моего отца и позволь мне ходить в этих
|
| Lady lay these boots upon the fire
| Леди положила эти сапоги на огонь
|
| 'cause lady now I swear I’ll never wear this pair again
| потому что леди, теперь я клянусь, что никогда больше не буду носить эту пару
|
| I meant to stand up straight and tall
| Я хотел встать прямо и высоко
|
| It never was that easy
| Это никогда не было так просто
|
| Now these soles are stained from walking on the dreams
| Теперь эти подошвы в пятнах от ходьбы по снам
|
| Of better men
| Из лучших мужчин
|
| So take these boots that shine like Judas silver
| Так что возьми эти сапоги, которые сияют, как серебро Иуды.
|
| And all these sad reflections on lost untravelled roads
| И все эти грустные размышления о потерянных нехоженных дорогах
|
| While the rain falls on a field of bones and roses
| Пока дождь падает на поле из костей и роз
|
| Give me back my father’s shoes and let me walk in those | Верни мне ботинки моего отца и позволь мне ходить в этих |