| Why you gotta sit in my easychair. | Почему ты должен сидеть в моем кресле. |
| What makes you
| Что заставляет вас
|
| Think that I would care? | Думаешь, меня это волнует? |
| When I say to you — what are
| Когда я говорю вам — что такое
|
| You going to do? | Вы собираетесь делать? |
| So I got you to at least say please, that’s
| Так что я заставил вас хотя бы сказать "пожалуйста", это
|
| How I know that you’re on your knees. | Откуда я знаю, что ты стоишь на коленях. |
| But I’m thinking
| Но я думаю
|
| Too. | Слишком. |
| What am I gonna do. | Что я буду делать. |
| To not take the fast way it evens
| Чтобы не идти быстрым путем, он выравнивается
|
| Out every time. | Выход каждый раз. |
| God how I love a boy on the go and what
| Боже, как я люблю мальчика на ходу и что
|
| You’ve got I just have to know. | У тебя есть, я просто должен знать. |
| (And) 'cause what else is there to
| (И) потому что что еще нужно
|
| Say (when) it’s such a sunny day. | Скажи (когда) такой солнечный день. |
| So I got you to at least
| Так что я заставил вас по крайней мере
|
| Say please that’s how I know that you’re on you knees. | Скажи, пожалуйста, вот откуда я знаю, что ты стоишь на коленях. |
| But
| Но
|
| I’m thinking too, baby, are we through? | Я тоже думаю, детка, мы закончили? |
| To not take the
| Чтобы не брать
|
| Fast way it evens out every time | Быстрый способ выравнивания каждый раз |