| Appear and fade away, so far so good and I’ll tell you the story this time
| Появляйтесь и исчезайте, пока все хорошо, и на этот раз я расскажу вам историю
|
| Plan too far ahead, it’s the same old thing. | Планируйте слишком далеко вперед, это та же старая вещь. |
| Finally kicking it out this time
| Наконец-то выгнали его на этот раз
|
| Tell me where were you? | Скажи мне, где ты был? |
| Now just where were you? | Теперь, где ты был? |
| When it really
| Когда это действительно
|
| Mattered, like this time? | Имеет значение, как в этот раз? |
| Staring down a haze it’s supposed to be a better
| Глядя в дымку, должно быть лучше
|
| Day but it doesn’t really matter, not this time. | День, но это не имеет большого значения, не в этот раз. |
| Step back, step back just
| Шаг назад, шаг назад просто
|
| Suppose you’re where you’re supposed to be now. | Предположим, вы находитесь там, где должны быть сейчас. |
| Step down, step down off that
| Спустись, сойди с этого
|
| Pedestal and then maybe you’ll see. | Пьедестал и тогда, может быть, вы увидите. |
| Like that time we went back in time surface
| Как и в тот раз, когда мы вернулись на поверхность времени
|
| Wounds could not scar that tough exterior far superior what were you? | Раны не могли оставить шрамов на этой жесткой внешности, намного превосходящей тебя? |
| Appear
| Появляться
|
| And fade away so far so good and i’ll tell you the story this time. | И исчезни до сих пор так хорошо, и я расскажу тебе историю на этот раз. |
| Planned too
| Планируется слишком
|
| Late again, it’s the same old thing. | Снова поздно, это то же самое. |
| Finally kicking it out this time. | Наконец-то выгнали его на этот раз. |
| Step
| Шаг
|
| Back, step back just
| Назад, шаг назад просто
|
| Suppose you’re where you’re supposed to be now. | Предположим, вы находитесь там, где должны быть сейчас. |
| Step down, step down off that
| Спустись, сойди с этого
|
| Cutting block, and then maybe you’ll see | Резка блока, и тогда, может быть, вы увидите |