| VALJEAN
| ВАЛЬЖАН
|
| Alone I wait in the shadows
| Один я жду в тени
|
| I count the hours until I sleep
| Я считаю часы до сна
|
| I dreamed a dream Cosette stood by
| Мне приснился сон, рядом с которым стояла Козетта.
|
| It made her weep to know I die
| Она заставила ее плакать, узнав, что я умираю
|
| Alone at the end of the day
| Один в конце дня
|
| Upon this wedding night I pray
| В эту брачную ночь я молюсь
|
| Take these children
| Возьмите этих детей
|
| Lord to thy embrace
| Господь в твоих объятиях
|
| And show them grace
| И показать им благодать
|
| God on high
| Бог на высоте
|
| Hear my prayer
| Услышь мою молитву
|
| Take me now
| Возьми меня сейчас
|
| To thy care
| На твою заботу
|
| Where you are
| Где ты
|
| Let me be
| Позволь мне быть
|
| Take me now
| Возьми меня сейчас
|
| Take me there
| Возьми меня туда
|
| Bring me home
| Отведи меня домой
|
| Bring me home
| Отведи меня домой
|
| FANTINE
| ФАНТИНА
|
| Monsieur, I bless your name
| Месье, я благословляю ваше имя
|
| VALJEAN
| ВАЛЬЖАН
|
| I am ready Fantine!
| Я готов, Фантина!
|
| FANTINE
| ФАНТИНА
|
| Monsieur, lay down your burden
| Месье, сложите свое бремя
|
| VALJEAN
| ВАЛЬЖАН
|
| At the end of my days
| В конце моих дней
|
| FANTINE
| ФАНТИНА
|
| You’ve raised my child with love
| Вы вырастили моего ребенка с любовью
|
| VALJEAN
| ВАЛЬЖАН
|
| She’s the best of my life
| Она лучшая в моей жизни
|
| FANTINE
| ФАНТИНА
|
| And you will be with God
| И ты будешь с Богом
|
| COSETTE
| КОЗЕТТА
|
| Papa, papa, I do not understand
| Папа, папа, я не понимаю
|
| Are you all right?
| Ты в порядке?
|
| Why did you go away
| Почему ты ушел
|
| VALJEAN
| ВАЛЬЖАН
|
| Cosette, my child
| Козетта, дитя мое
|
| Am I forgiven now?
| Прощен ли я теперь?
|
| Thank god, thank god
| Слава богу, слава богу
|
| I’ve lived to see this day
| Я дожил до этого дня
|
| MARIUS
| МАРИУС
|
| It’s you who must forgive a thoughtless fool
| Это ты должен простить бездумного дурака
|
| It’s you who must forgive a thankless man
| Это ты должен простить неблагодарного человека
|
| It’s thanks to you that I am living
| Благодаря тебе я живу
|
| Again I lay down my life at your feet
| Я снова кладу свою жизнь к твоим ногам
|
| Cosette, your father is a saint
| Козетта, твой отец святой
|
| When they wounded me
| Когда меня ранили
|
| He took me from the barricade
| Он взял меня с баррикады
|
| Carried like a babe
| Несет как младенец
|
| And brought me home
| И привел меня домой
|
| To you
| Тебе
|
| VALJEAN
| ВАЛЬЖАН
|
| Now you are here
| Теперь ты здесь
|
| Again beside me
| Снова рядом со мной
|
| Now I can die in peace
| Теперь я могу умереть спокойно
|
| For now my life is blessed
| На данный момент моя жизнь благословлена
|
| COSETTE
| КОЗЕТТА
|
| You will live,
| Вы будете жить,
|
| Papa, you’re going to live
| Папа, ты будешь жить
|
| It’s too soon, too soon to say goodbye!
| Слишком рано, слишком рано прощаться!
|
| VALJEAN
| ВАЛЬЖАН
|
| Yes, Cosette, forbid me now to die
| Да, Козетта, не дай мне сейчас умереть
|
| I’ll obey
| я буду подчиняться
|
| I will try.
| Я попробую.
|
| On this page
| На этой странице
|
| I write my last confession
| Я пишу свою последнюю исповедь
|
| Read it well when
| Прочтите внимательно, когда
|
| I, at last, am sleeping
| Я, наконец, сплю
|
| It’s the story
| Это история
|
| Of one who turned from hating
| О том, кто отвернулся от ненависти
|
| The man who only learned to love
| Человек, который только научился любить
|
| When you were in his keeping.
| Когда ты был у него на попечении.
|
| FANTINE
| ФАНТИНА
|
| On my own
| Самостоятельно
|
| Where chains will never bind you
| Где цепи никогда не свяжут тебя
|
| All your grief
| Все твое горе
|
| At last, at last behind you
| Наконец, наконец позади тебя
|
| Lord in Heaven
| Господь на небесах
|
| Look down on him in mercy.
| Взгляни на него с милосердием.
|
| VALJEAN
| ВАЛЬЖАН
|
| Forgive me all my trespasses
| Прости мне все мои прегрешения
|
| And take me to your glory.
| И возьми меня к своей славе.
|
| FANTINE
| ФАНТИНА
|
| Take my hand
| Возьми мою руку
|
| I’ll lead you to salvation
| Я приведу тебя к спасению
|
| Take my love
| Возьми мою любовь
|
| For love is everlasting
| Потому что любовь вечна
|
| VALJEAN, FANTINE AND THE BISHOP
| ВАЛЬЖАН, ФАНТИНА И Епископ
|
| And remember
| И запомни
|
| The truth that once was spoken
| Истина, которая когда-то была сказана
|
| To love another person
| Любить другого человека
|
| Is to see the face of thrown.
| Это видеть лицо брошенного.
|
| PEOPLE
| ЛЮДИ
|
| Do you hear the people sing
| Ты слышишь поющих людей
|
| Lost in the valley of the night?
| Потерялись в долине ночи?
|
| It is the music of a people
| Это музыка народа
|
| Who are climbing to the light.
| Кто лезет к свету.
|
| For the wretched of the earth
| Для несчастных земли
|
| There is a flame that never dies.
| Есть пламя, которое никогда не умирает.
|
| Even the darkest night will end and the sun will rise.
| Даже самая темная ночь закончится и взойдет солнце.
|
| They will live again in freedom
| Они снова будут жить на свободе
|
| In the garden of the Lord.
| В саду Господнем.
|
| We will walk behind the ploughshare;
| Мы пойдем за лемехом;
|
| We will put away the sword.
| Мы уберем меч.
|
| The chain will be broken
| Цепь будет разорвана
|
| And all men will have their reward.
| И все люди получат свою награду.
|
| Will you join in our crusade?
| Вы присоединитесь к нашему крестовому походу?
|
| Who will be strong and stand with me?
| Кто будет сильным и поддержит меня?
|
| Somewhere beyond the barricade
| Где-то за баррикадой
|
| Is there a world you long to see?
| Есть ли мир, который вы хотите увидеть?
|
| Do you hear the people sing?
| Ты слышишь поющих людей?
|
| Say, do you hear the distant drums?
| Скажи, ты слышишь далекие барабаны?
|
| It is the future that they bring
| Это будущее, которое они приносят
|
| When tomorrow comes!
| Когда наступит завтра!
|
| ALL
| ВСЕ
|
| Will you join in our crusade?
| Вы присоединитесь к нашему крестовому походу?
|
| Who will be strong and stand with me?
| Кто будет сильным и поддержит меня?
|
| Somewhere beyond the barricade
| Где-то за баррикадой
|
| Is there a world you long to see?
| Есть ли мир, который вы хотите увидеть?
|
| Do you hear the people sing?
| Ты слышишь поющих людей?
|
| Say, do you hear the distant drums?
| Скажи, ты слышишь далекие барабаны?
|
| It is the future that they bring
| Это будущее, которое они приносят
|
| When tomorrow comes!
| Когда наступит завтра!
|
| Ah!
| Ах!
|
| Ah!
| Ах!
|
| Ah!
| Ах!
|
| Tomorrow comes!
| Завтра наступает!
|
| VALJEAN AND FANTINE
| ВАЛЬЖАН И ФАНТИНА
|
| But only on our own! | Но только самостоятельно! |