Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mi Amante, Mi Amiga, Mi Compañera , исполнителя - Leonardo Favio. Дата выпуска: 27.10.2015
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mi Amante, Mi Amiga, Mi Compañera , исполнителя - Leonardo Favio. Mi Amante, Mi Amiga, Mi Compañera(оригинал) |
| Mi amiga, mi buen amiga |
| Mi amante niña, mi compañera |
| Quisiera contarle al mundo |
| Lo que es tenerte, la noche entera |
| Y recorrer tus caminos |
| Tu vientre fino, tu piel de seda |
| Y el paisaje de tu pelo |
| Sobre mi almohada y tu boca fresca |
| Razón de mi vida, mi fé |
| Toda mi alegría |
| Molino en que gira mi ser |
| Mi Amor y mi vida |
| El hijo de tus entrañas |
| Tiene tus ojos de niña buena |
| Y tu risa de campana |
| Mi amante niña, mi compañera |
| Si alguna vez te hago daño |
| Te hiero en algo, mi compañera |
| Compréndeme como a un niño |
| Que tiene celos, mi compañera |
| Razón de mi vida, mi fé |
| Toda mi alegría |
| Molino en que gira mi ser |
| Mi Amor y mi vida |
| A veces cuando despierto |
| A velar tu sueño de niña buena |
| Te robo en silencio un beso |
| Mi amante niña, mi compañera |
| Y pienso si no es pecado |
| Ser tan dichoso, y me da verguenza |
| Y entonces lloro en silencio |
| Por los que sufren, mi compañera |
| Razón de mi vida, mi fé |
| Toda mi alegría |
| Molino en que gira mi ser |
| Mi Amor y mi vida |
Мой Любовник, Мой Друг, Мой Партнер(перевод) |
| Мой друг, мой хороший друг |
| Моя любящая девушка, мой партнер |
| Я хотел бы рассказать миру |
| Что значит иметь тебя всю ночь |
| и иди своими путями |
| Твой тонкий живот, твоя шелковистая кожа |
| И пейзаж твоих волос |
| На моей подушке и твоем свежем рту |
| Причина моей жизни, моя вера |
| вся моя радость |
| Мельница, в которой мое существо превращается |
| моя любовь и моя жизнь |
| Сын твоих внутренностей |
| У нее твои хорошие девчачьи глаза |
| И твой колокольный смех |
| Моя любящая девушка, мой партнер |
| Если я когда-нибудь причиню тебе боль |
| Я чем-то тебя обидел, мой напарник |
| Пойми меня как ребенка |
| Кто ревнует, мой партнер |
| Причина моей жизни, моя вера |
| вся моя радость |
| Мельница, в которой мое существо превращается |
| моя любовь и моя жизнь |
| иногда, когда я просыпаюсь |
| Следить за своей мечтой о хорошей девочке |
| Я украду у тебя поцелуй в тишине |
| Моя любящая девушка, мой партнер |
| И я думаю, если это не грех |
| Быть таким счастливым, и мне стыдно |
| И тогда я тихо плачу |
| Для тех, кто страдает, мой партнер |
| Причина моей жизни, моя вера |
| вся моя радость |
| Мельница, в которой мое существо превращается |
| моя любовь и моя жизнь |
| Название | Год |
|---|---|
| Ella Ya Me Olvido | 2020 |
| Fuiste Mía un Verano | 2013 |
| Ni el Clavel Ni la Rosa | 2013 |
| Ella Ya Me Olvidó | 2013 |
| Mi Amante Niña Compañera | 2013 |
| Mi Tristeza Es Mia y Nada Más | 2020 |
| De Amor Ya Nadie Muere | 2013 |
| Anny | 2013 |
| La Foto de Carnet | 2013 |
| Ding Dong Estas Cosas del Amor | 2013 |
| Chiquillada | 2013 |
| Hola Che | 2020 |
| Asi Es Carolina | 2011 |
| La Dicha Que Me Fue Negada | 2011 |
| Para Saber como Es la Soledad | 2011 |
| La Rubia del Cabaret | 2011 |
| La Conocí en el Parque | 2020 |
| No Juegues Más | 2013 |
| El Niño y el Canario | 2013 |
| Quiero Aprender De Memoria | 2013 |