| ¿Es hora de partir?
| Время уходить?
|
| Sí
| Да
|
| ¿Nos volveremos a ver?
| Мы увидимся снова?
|
| Sabes que sí
| ты знаешь, что я знаю
|
| ¿Cuando, dónde?
| Когда где?
|
| En todo momento, en todo lugar
| В любое время в любом месте
|
| Me verás en todo lugar, mi bien
| Ты увидишь меня везде, мой хороший
|
| Si un barquito de papel está por naufragar, socórrelo
| Если бумажный кораблик вот-вот утонет, помогите ему
|
| Corriíele el timón, mi amor
| Беги за рулем, любовь моя
|
| Tal vez sea yo, quizás soy yo
| Может быть, это я, может быть, это я
|
| Recordarás, así era yo
| Вы помните, таким я был
|
| Si ves un pajarito en el invierno frío
| Если ты увидишь маленькую птичку холодной зимой
|
| Protégelo, cobíjalo
| Защити его, укрой его
|
| Contágiale el calor, mi amor
| Распространяй тепло, моя любовь
|
| Tal vez sea yo, quizás soy yo
| Может быть, это я, может быть, это я
|
| Recordarás así era yo
| Вы помните, как я был
|
| Y cuando llegue al fin
| И когда дело доходит до конца
|
| El muchachito aquel que te ha de enamorar
| Маленький мальчик, который должен заставить вас влюбиться
|
| Y se enojará al ver
| И он рассердится, увидев
|
| Que conservas de mi la foto de carnet
| Что вы храните от моей фотографии в паспорте?
|
| Bésalo y dile que
| Поцелуй его и скажи ему
|
| Fui solo una ilusión, tan solo una ilusión
| Я был просто иллюзией, просто иллюзией
|
| Y nada más
| И ничего более
|
| Y vos, ¿que vas a hacer?
| А ты, что собираешься делать?
|
| Yo me quedaré
| я останусь
|
| Es otra forma de partir, ¿no?
| Это другой путь, не так ли?
|
| No, todo está bien
| Не все правильно
|
| Y cuando llegue al fin
| И когда дело доходит до конца
|
| El muchachito aquel que te ha de enamorar
| Маленький мальчик, который должен заставить вас влюбиться
|
| Y se enojará al ver
| И он рассердится, увидев
|
| Que conservas de mi la foto de carnet
| Что вы храните от моей фотографии в паспорте?
|
| Bésalo y dile que
| Поцелуй его и скажи ему
|
| Fui solo una ilusión, tan solo una ilusión
| Я был просто иллюзией, просто иллюзией
|
| Y nada más
| И ничего более
|
| Mi amor
| Моя любовь
|
| Y se enojará al ver
| И он рассердится, увидев
|
| Que conservas de mi la foto de carnet
| Что вы храните от моей фотографии в паспорте?
|
| Bésalo y dile que
| Поцелуй его и скажи ему
|
| Fui solo una ilusión, tan solo una ilusión
| Я был просто иллюзией, просто иллюзией
|
| Y nada más | И ничего более |