Перевод текста песни Waiting for the Miracle - Leonard Cohen

Waiting for the Miracle - Leonard Cohen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Waiting for the Miracle, исполнителя - Leonard Cohen.
Дата выпуска: 22.07.2014
Язык песни: Английский

Waiting for the Miracle

(оригинал)

В ожидании чуда

(перевод на русский)
Baby, I've been waiting,Детка, я ждал,
I've been waiting night and day.Я ждал дни и ночи,
I didn't see the time,Я не замечал времени,
I waited half my life away.Я прождал половину своей жизни.
There were lots of invitationsМне поступало много предложений,
And I know you sent me some,И я знаю, что и ты посылала мне несколько из них,
But I was waitingНо я ожидал чуда,
For the miracle, for the miracle to come.Ждал, когда случится чудо.
I know you really loved me.Я знаю, что ты и вправду любила меня.
But, you see, my hands were tied.Но, видишь ли, я был связан по рукам и ногам.
I know it must have hurt you,Я знаю, что это, наверняка, причинило тебе боль,
It must have hurt your prideНаверное, задевало твою гордость,
To have to stand beneath my windowКогда тебе приходилось стоять под моим окном
With your bugle and your drum,С горном и барабаном,
And me I'm up there waitingА я сидел наверху и ожидал чуда,
For the miracle, for the miracle to come.Ждал, когда случится чудо
--
Ah I don't believe you'd like it,Я не думаю, что тебе бы это понравилось,
You wouldn't like it here.Тебе бы это точно не понравилось.
There ain't no entertainmentЗдесь совсем нет развлечений,
And the judgments are severe.А приговоры очень строги.
The Maestro says it's MozartМаэстро говорит, что это Моцарт,
But it sounds like bubble gumНо звучит это как жвачка,
When you're waitingКогда ожидаешь чуда,
For the miracle, for the miracle to come.Ждешь, когда случится чудо
--
Waiting for the miracleМожно только ожидать чуда,
There's nothing left to do.Больше ничего не остается.
I haven't been this happyЯ не был так счастлив
Since the end of World War II.С конца Второй Мировой войны
--
Nothing left to doНичего не остается,
When you know that you've been taken.Когда знаешь, что тебя взяли в плен.
Nothing left to doНичего не остается,
When you're begging for a crumbКогда молишь о крошке хлеба.
Nothing left to doНичего не остается,
When you've got to go on waitingКогда тебе приходится ожидать чуда,
Waiting for the miracle to come.Ждать, когда случится чудо
--
I dreamed about you, baby.Я видел сон о тебе, детка,
It was just the other night.В одну из ночей.
Most of you was nakedТы была почти обнажена,
Ah but some of you was light.Но местами ты была подобна свету.
The sands of time were fallingПесчинки времени спадали
From your fingers and your thumb,С твоих пальцев,
And you were waitingИ ты ожидала чуда,
For the miracle, for the miracle to comeЖдала, когда случится чудо
--
Ah baby, let's get married,Ах, детка, давай поженимся,
We've been alone too long.Мы слишком долго были в одиночестве.
Let's be alone together.Давай разделим наше одиночество.
Let's see if we're that strong.Давай посмотрим, будем ли мы крепкой парой.
Yeah let's do something crazy,Да, давай совершим что-то безумное,
Something absolutely wrongЧто-то абсолютно неправильное,
While we're waitingПока мы ожидаем чуда,
For the miracle, for the miracle to come.Ждем, когда случится чудо
--
Nothing left to do ...Ничего не остается...
--
When you've fallen on the highwayКогда ты падаешь на оживленной дороге
And you're lying in the rain,И лежишь там под дождем,
And they ask you how you're doingА тебя спрашивают, как твои дела,
Of course you'll say you can't complain.Конечно же, ты скажешь, что не жалуешься.
If you're squeezed for information,Если из тебя выжимают информацию,
That's when you've got to play it dumb:Тогда надо прикинуться глупцом:
You just say you're out there waitingНадо просто сказать, что ты здесь ожидаешь чуда,
For the miracle, for the miracle to come.Ждешь, когда случится чудо

Waiting for the Miracle

(оригинал)
Baby, I've been waiting,
I've been waiting night and day.
I didn't see the time,
I waited half my life away.
There were lots of invitations
and I know you sent me some,
but I was waiting
for the miracle, for the miracle to come.
I know you really loved me.
but, you see, my hands were tied.
I know it must have hurt you,
it must have hurt your pride
to have to stand beneath my window
with your bugle and your drum,
and me I'm up there waiting
for the miracle, for the miracle to come.
Ah I don't believe you'd like it,
You wouldn't like it here.
There ain't no entertainment
and the judgements are severe.
The Maestro says it's Mozart
but it sounds like bubble gum
when you're waiting
for the miracle, for the miracle to come.
Waiting for the miracle
There's nothing left to do.
I haven't been this happy
since the end of World War II.
Nothing left to do
when you know that you've been taken.
Nothing left to do
when you're begging for a crumb
Nothing left to do
when you've got to go on waiting
waiting for the miracle to come.
I dreamed about you, baby.
It was just the other night.
Most of you was naked
Ah but some of you was light.
The sands of time were falling
from your fingers and your thumb,
and you were waiting
for the miracle, for the miracle to come
Ah baby, let's get married,
we've been alone too long.
Let's be alone together.
Let's see if we're that strong.
Yeah let's do something crazy,
something absolutely wrong
while we're waiting
for the miracle, for the miracle to come.
Nothing left to do ...
When you've fallen on the highway
and you're lying in the rain,
and they ask you how you're doing
of course you'll say you can't complain --
If you're squeezed for information,
that's when you've got to play it dumb:
You just say you're out there waiting
for the miracle, for the miracle to come.

В ожидании чуда

(перевод)
Детка, я ждал,
Я ждал день и ночь.
Я не видел времени,
Я ждал полжизни.
Приглашений было много
и я знаю, что ты прислал мне немного,
но я ждал
за чудо, за грядущее чудо.
Я знаю, что ты действительно любил меня.
но, видите ли, у меня были связаны руки.
Я знаю, что это, должно быть, причинило тебе боль,
это, должно быть, задело твою гордость
чтобы стоять под моим окном
со своим горном и своим барабаном,
и я жду там
за чудо, за грядущее чудо.
Ах, я не верю, что тебе это понравится,
Вам бы здесь не понравилось.
Нет развлечений
и суды суровы.
Маэстро говорит, что это Моцарт
но это похоже на жевательную резинку
когда ты ждешь
за чудо, за грядущее чудо.
В ожидании чуда
Больше нечего делать.
я не был так счастлив
с момента окончания Второй мировой войны.
Нечего делать
когда вы знаете, что вас взяли.
Нечего делать
когда ты выпрашиваешь крошку
Нечего делать
Когда ты должен продолжать ждать
ожидание чуда.
Я мечтал о тебе, детка.
Это было как раз той ночью.
Большинство из вас были голыми
Ах, но некоторые из вас были светлыми.
Пески времени падали
от ваших пальцев и вашего большого пальца,
а ты ждал
за чудо, за грядущее чудо
Ах, детка, давай поженимся,
мы были одни слишком долго.
Давай побудем вдвоем.
Посмотрим, настолько ли мы сильны.
Да, давай сделаем что-нибудь сумасшедшее,
что-то совершенно неправильно
пока мы ждем
за чудо, за грядущее чудо.
Ничего не остается делать...
Когда ты упал на шоссе
и ты лежишь под дождем,
и они спрашивают тебя, как дела
конечно, вы скажете, что не можете жаловаться -
Если вам не хватает информации,
вот когда вы должны играть в немой:
Вы просто говорите, что ждете там
за чудо, за грядущее чудо.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hallelujah 2012
Nevermind 2015
Famous Blue Raincoat 1971
Everybody Knows 2014
Born To Lose ft. Leonard Cohen 1992
So Long, Marianne 2014
Master Song 1967
Stories of the Street 1967
Teachers 1967
One of Us Cannot Be Wrong 1967
Store Room 1967
Blessed Is the Memory 1967
Joan Of Arc 1971
Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen 2011
The Jungle Line ft. Leonard Cohen 2006
Since You've Asked ft. Leonard Cohen 2013
Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. 2009

Тексты песен исполнителя: Leonard Cohen