| Come over to the window, my little darling | Подойди к окну, моя дорогая, |
| I'd like to try to read your palm | Я хочу погадать тебе по руке. |
| I used to think I was some kind of Gypsy boy | Когда-то я думал, что я что-то вроде цыгана, |
| Before I let you take me home | Пока не позволил тебе привести меня домой. |
| | |
| Now so long, Marianne, it's time that we began | Счастливо, Мариэнн! Пришло время |
| To laugh and cry and cry and laugh about it all again | Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова. |
| | |
| Well you know that I love to live with you | Ты знаешь, что мне нравится жить с тобой, |
| But you make me forget so very much | Но ты делаешь меня таким забывчивым. |
| I forget to pray for the angels | Я забываю помолиться за ангелов, |
| And then the angels forget to pray for us | И ангелы забывают помолиться о нас. |
| | |
| Now so long, Marianne, it's time that we began | Счастливо, Мариэнн! Пришло время |
| To laugh and cry and cry and laugh about it all again | Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова. |
| | |
| We met when we were almost young | Мы встретились, когда мы были почти молодыми, |
| Deep in the green lilac park | В глубине зелёного сиреневого парка. |
| You held on to me like I was a crucifix | Ты держалась за меня, как будто я был распятием, |
| As we went kneeling through the dark | Когда мы на полусогнутых пробирались сквозь тьму. |
| | |
| Oh so long, Marianne, it's time that we began | О, счастливо, Мариэнн! Пришло время |
| To laugh and cry and cry and laugh about it all again | Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова. |
| | |
| Your letters they all say that you're beside me now | Все твои письма говорят, что ты рядом со мной. |
| Then why do I feel alone? | Тогда почему мне одиноко? |
| I'm standing on a ledge and your fine spider web | Я стою на краю, и твоя тонкая паутина |
| Is fastening my ankle to a stone | Привязывает мои лодыжки к камню. |
| | |
| Now so long, Marianne, it's time that we began | Счастливо, Мариэнн! Пришло время |
| To laugh and cry and cry and laugh about it all again | Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова. |
| | |
| For now I need your hidden love | Сейчас мне нужна твоя скрытая любовь. |
| I'm cold as a new razor blade | Я холоден, как новое лезвие. |
| You left when I told you I was curious | Ты покинула меня, когда я сказал, что я странный. |
| I never said that I was brave | Я никогда не говорил, что я смелый. |
| | |
| Oh so long, Marianne, it's time that we began | О, счастливо, Мариэнн! Пришло время |
| To laugh and cry and cry and laugh about it all again | Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова. |
| | |
| Oh, you are really such a pretty one | О, ты на самом деле очень красивая. |
| I see you've gone and changed your name again | Я вижу, что ты ушла и снова сменила имя, |
| And just when I climbed this whole mountainside | Как только я взял эту вершину, |
| To wash my eyelids in the rain | Чтобы омыть свои веки под дождем... |
| | |
| Oh so long, Marianne, it's time that we began | О, счастливо, Мариэнн! Пришло время |
| To laugh and cry and cry and laugh about it all again | Смеяться и плакать, плакать и смеяться над этим снова. |
| | |