Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hallelujah , исполнителя - Leonard Cohen. Дата выпуска: 11.06.2012
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hallelujah , исполнителя - Leonard Cohen. Hallelujah(оригинал) | Аллилуйя(перевод на русский) |
| Now I've heard there was a secret chord | Я слышу тайный звукоряд. |
| That David played, and it pleased the Lord | Давид играет, Бог так рад. |
| But you don't really care for music, do you? | Зачем Вас эти звуки не волнуют? |
| It goes like this | Один аккорд, |
| The fourth, the fifth | Другой аккорд, |
| The minor fall, the major lift | Упал минор, взлетел мажор, |
| The baffled king composing Hallelujah | И царь поёт в восторге: Аллилуйя! |
| - | - |
| Hallelujah | Аллилуйя |
| - | - |
| Your faith was strong but you needed proof | И Ваша вера так сильна, |
| You saw her bathing on the roof | Купаясь в небесах она |
| Her beauty and the moonlight overthrew you | Прекрасна, жаль, что ночь её ворует. |
| She tied you | И вот под вами |
| To a kitchen chair | Табурет, |
| She broke your throne, and she cut your hair | А трон разбит, короны нет, |
| And from your lips she drew the Hallelujah | И только с губ слетает: Аллилуйя! |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, аллилуйя |
| - | - |
| You say I took the name in vain | Вы правы: я святых не знал |
| I don't even know the name | Имён, но всё же я взывал |
| But if I did, well really, what's it to you? | К тому, чьё имя не помянешь всуе. |
| There's a blaze of light | Любой глагол |
| In every word | Горит огнём, |
| It doesn't matter which you heard | Когда я слышу святость в нём, |
| The holy or the broken Hallelujah | Когда он хоть немного — Аллилуйя. |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, аллилуйя |
| - | - |
| I did my best, it wasn't much | И я не верил правде той, |
| I couldn't feel, so I tried to touch | Которой не достать рукой, |
| I've told the truth, I didn't come to fool you | Боясь обмана, к истине ревнуя. |
| And even though | Но даже если |
| It all went wrong | Это ложь, |
| I'll stand before the Lord of Song | Представ пред Богом Песен, всё ж |
| With nothing on my tongue but Hallelujah | Смогу промолвить только: Аллилуйя! |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, аллилуйя! |
| - | - |
Hallelujah(оригинал) | Аллилуйя(перевод на русский) |
| - | - |
| Now I've heard there was a secret chord | Послушай, как звенит струна, |
| That David played, and it pleased the Lord | Так царь Давид молил Творца. |
| But you don't really care for music, do you? | Но что тебе до музыки, спрошу я? |
| It goes like this | То вверх, то вниз, |
| The fourth, the fifth | В единый хор |
| The minor fall, the major lift | Взлетят мажор и ре-минор, |
| The baffled king composing Hallelujah | В печали кроткой он придумал: Аллилуйя. |
| - | - |
| Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя. Аллилуйя, Аллилуйя. |
| - | - |
| Your faith was strong but you needed proof | Что крепок в вере ты считал, |
| You saw her bathing on the roof | Пока однажды увидал |
| Her beauty and the moonlight overthrew her | При лунном свете женщину нагую. |
| She tied you | Она пленит |
| To a kitchen chair | И сил лишит, |
| She broke your throne, and she cut your hair | Ты будешь, как Самсон, обрит, |
| And from your lips she drew the Hallelujah | А с уст твоих сорвется "Аллилуйя!" |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя. Аллилуйя, Аллилуйя. |
| - | - |
| You say I took the name in vain | Упреки мне: напрасно пел, |
| I don't even know the name | Не знаю, мол, ни слов, ни дел. |
| But if I did, well really, what's it to you? | Но даже если так, что за беда, скажу я? |
| There's a blaze of light | Мерцает в нотах |
| In every word | Свет души, |
| It doesn't matter which you heard | А дальше, хочешь, так ищи, |
| The holy or the broken Hallelujah | Хоть святость, хоть крамолу в Аллилуйе. |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя. Аллилуйя, Аллилуйя. |
| - | - |
| I did my best, it wasn't much | Поверьте, сделал, что сумел, |
| I couldn't feel, so I tried to touch | Не всё успел, чего хотел, |
| I've told the truth, I didn't come to fool you | Вам правду пел, неверием рискуя. |
| And even though | И даже если |
| It all went wrong | Не по мне, |
| I'll stand before the Lord of Song | когда Бог позовет к себе, |
| With nothing on my tongue but Hallelujah | пред смертью пропою я : "Аллилуйя!" |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя. Аллилуйя, Аллилуйя. |
| - | - |
Hallelujah(оригинал) | Слава Богу(перевод на русский) |
| - | - |
| (text: © Leonard Cohen, var. 1988) | |
| - | - |
| I've heard there was a secret chord | Давида струн я слышал звук |
| That David played and it pleased the Lord. | Как Господу ласкал он слух, |
| But you don't really care for music, do you? | Скажи, ты слышишь ли его, ну хоть немного? |
| - | - |
| It goes like this... the fourth, the fifth | Он лился трелью не спеша |
| The minor fall, the major lift | И рос мажор, а с ним душа |
| The baffled King composing Hallelujah. | Царя растроганного пела "Хвала Богу!" |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Славу Богу, славу Богу, славу Богу. Сла-аву Бо-о-оогу. |
| - | - |
| Your faith was strong but you needed proof. | Пусть вера та твоя крепка, но искушений зла рука: |
| You saw her bathing on the roof. | На крыше лежа, ты ее смотрел под душем. |
| Her beauty | Был полон лунным светом ты и красотой ее. Мечты |
| And the moonlight overthrew you. | О ней сполна твою окутывали душу. |
| - | - |
| She tied you to a kitchen chair, | Вот кухонный к тебе привязан стул, |
| She broke your throne, she cut your hair | Твой трон разбит, твой мир уснул. |
| And from your lips she drew the Hallelujah. | И с губ твоих она сорвала: "Слава богу". |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Слава богу, слава богу. Слава богу, сла-а-ава бо-о-ооогу. |
| - | - |
| Maybe I have been here before. | И может я здесь раньше был, |
| I know this room, I've walked this floor. | По полу комнаты ходил, |
| I used to live alone before I knew you. | Пока не знал тебя один |
| - | - |
| I've seen your flag on the marble arch, | Свою тут начинал дорогу. |
| Love is not a victory march, | Любовь не марш победы, не игра. |
| It's a cold and it's a broken Hallelujah. | Она холодное и сломанное "Слава богу". |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Слава богу, слава богу. Слава богу. Сла-а-ава бо-о-ооогу. |
| - | - |
| There was a time you let me know | Случился час и ты дала мне знать |
| What's real and going on below, | Что может за реальностью стоять. |
| But now you never show it to me, do you? | Теперь ведь ты мне не покажешь старую дорогу? |
| - | - |
| And remember, when I moved in you, | В тебе, о, ты помнишь я двигался как? |
| The holy dark was moving, too. | Движенья святой темноты с нами в такт... |
| And every breath we drew was Hallelujah. | И каждое дыханье наше было славой Богу! |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Слава богу, слава богу. Слава богу. Сла-а-ава бо-о-ооогу. |
| - | - |
| Maybe there's a God above, | Быть может где-то есть и Бог, |
| And all I ever learned from love | Любви лишь один тут узнал я урок: |
| Was how to shoot at someone who outdrew you. | Как застрелить кого-то, кто привлек тебя собою. |
| - | - |
| And it's not a cry you can hear at night, | Той ночью услышишь не плач ты, о нет. |
| It's not somebody who's seen the light. | Ведь нет никого, кто увидел бы свет. |
| It's a cold and it's a broken Hallelujah. | Одно холодное и сломанное "Слава богу"! |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Слава богу, слава богу. Слава богу. Сла-а-ава бо-о-ооогу. |
| - | - |
| (**) | |
| - | - |
| Original 1988 version: | В оригинале последние полтора куплета версии 1988 года звучат так: |
| Yeah but it's not a complaint that you hear tonight, | Да-а, но это не жалоба, то, что ты слышала сегодня вечером, |
| It's not the laughter of someone | Это не чей-то смех, |
| Who claims to have seen the light | Кто утверждает, что он видел свет, |
| No it's a cold and it's a very lonely Hallelujah. | Нет, это холодное и очень одинокое: Аллилуйя! |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah. | Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя! |
| - | - |
| I did my best, it wasn't much. | Учился в отсутствие чувств — прикасаться. |
| I couldn't feel, so I learned to touch. | Я делал, что мог. Нет нужды опасаться, |
| I've told the truth, | Что выставить глупой тебя я пытался. |
| I didn't come all this way to fool you. | С тобою был честен всегда я с порога. |
| - | - |
| Yeah even tough it all went wrong | И даже ошибкой пусть все это стало, |
| I'll stand right here | Здесь прямо стою перед Богом, уставши. |
| Before the Lord of Song | Пред песенным богом, спокойно и статно. |
| With nothing on my lips but Hallelujah. | А с уст моих только звучит: "Слава богу!" |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah. | Слава богу, слава богу. Слава богу. Сла-а-ава бо-о-ооогу. |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah.) | Слава богу, слава богу. Слава богу. Сла-а-ава бо-о-ооогу. |
| - | - |
Hallelujah(оригинал) | Аллилуйя*(перевод на русский) |
| - | - |
| I've heard there was a secret chord | Как преданье говорит, |
| That David played and it pleased the Lord | Был очень мудрым царь Давид, |
| But you don't really care for music, do you? | Но в миг, когда любовь сразила сердце, |
| It goes like this...the fourth, the fifth | Господь услышал крик души, |
| The minor fall the major lift | Он Гимн Любви в уста вложил, |
| The baffled King composing | И мир не знает музыки чудесней: |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. |
| - | - |
| Your faith was strong but you needed proof | Любовь земная — дар небес, |
| You saw her bathing on the roof | Источник сказочных чудес, |
| Her beauty and the moonlight overthrew you. | В руках судьбы и взлёты и паденья. |
| She tied you to a kitchen chair | Увидел он её босой, |
| She broke your throne, she cut your hair | Был царь пленён её красой, |
| And from your lips she drew the | И трон к её ногам и восхищенья: |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. |
| - | - |
| Maybe I have been here before | В твоём я доме не бывал, |
| I know this room, I've walked this floor | Но знаю то, чего не знал, |
| I used to live alone before I knew you. | Так память прозревает у влюблённых. |
| I've seen your flag on the marble arch | Любовь — ни праздник, ни парад, |
| Love is not a victory march | Она стреляет наугад. |
| It's a cold and it's a broken | Поверженных здесь нет и побеждённых. |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. |
| - | - |
| There was a time you let me know | Я помню нежность твоих рук, |
| What's real and going on below | И лунный свет дрожал вокруг, |
| But now you never show it to me, do you? | Так почему сейчас в ответ молчанье? |
| And remember when I moved in you | И был высок святой порыв |
| The holy dark was moving too | И той звезды далёкой взрыв, |
| And every breath we drew was | И в каждом вздохе искреннем — признанье. |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. |
| - | - |
| Maybe there's a God above | Быть может, ты вернёшься вновь, |
| And all I ever learned from love | Но всё, что знаю про любовь, |
| Was how to shoot at someone who outdrew you. | Лишь ревность и огонь неугасимый. |
| And it's not a cry you can hear at night | Ты слышишь ни восторга крик |
| It's not somebody who's seen the light | В ночи, ни озаренья миг... |
| It's a cold and it's a broken | Души разбитой плач неутолимый: |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. |
| - | - |
| You say I took the name in vain | Не слышишь ты моих молитв, |
| I don't even know the name | Не ведаешь небесных битв. |
| But if I did, well really, what's it to ya? | Тот мир невидим, но он существует. |
| There's a blaze of light in every word | И в каждом слове свет любви, |
| It doesn't matter which you heard | И слово-свет любовь творит. |
| The holy or the broken | В молитве "Аллилуя" жизнь ликует: |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. |
| - | - |
| I did my best, it wasn't much | Прости, я сделал всё, что мог, |
| I couldn't feel, so I tried to touch | И как ни труден был урок, |
| I've told the truth, I didn't come to fool ya | Я не робщу, нет в сердце сожаленья. |
| And even though it all went wrong | Но кто к вершине выбрал путь, |
| I'll stand before the Lord of Song | И кто познал страданий суть, |
| With nothing on my tongue but | Тот испытает радость восхождения. |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. |
| - | - |
Hallelujah(оригинал) | Аллилуйя(перевод на русский) |
| - | - |
| I've heard there was a secret chord | Я слышал — был на свете звук: |
| that David played and it pleased the Lord | Давид им умилил Господень слух; |
| But you don't really care for music do ya | Но музыка тебя не столь волнует... |
| It goes like this the fourth the fifth | Похоже... и, в-четвертых, пятых; |
| the minor fall and the major lift | Отбросить мелкое, и жить лишь главным: |
| The baffled king composing hallelujah | Король рукой нетвердой пишет "Аллилуйя"! |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя!!! |
| - | - |
| Your faith was strong but you needed proof | Ты верил, но хотел бы знать, |
| You saw her bathing on the roof | Смотрел, она ложилась спать — |
| Her beauty and the moonlight overthrew ya | Краса ее в лучах луны твой мир перевернула. |
| She tied you to a kitchen chair | Ты связан был, разбит твой трон, |
| She broke your throne, and she cut your hair | Ты ей низвержен, стрижен как Самсон, |
| And from your lips she drew the Hallelujah | Но с губ твоих срывалось "Аллилуйя"... |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя!!! |
| - | - |
| Maybe I've been here before | И, может быть, я здесь бывал: |
| I know this room, I've walked this floor | Здесь прежде шел, и помню зал; |
| I used to live alone before I knew you | И до тебя мне было одиноко в жизни суе... |
| I've seen your flag on the marble arch | И флаг твой вознесен триумфом вверх... |
| Love is not a victory march | Но жаль, любовь — не марш побед, |
| It's a cold and it's a broken hallelujah | А холод наш неспетых "Аллилуйя" |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя... |
| - | - |
| There was a time when you let me know | Когда-то ты дала мне знать: |
| What's real and going on below | Что есть сейчас, чем может стать, |
| But now you never show it to me, do you? | Но только больше не откроешь это чудо... |
| And remember when I moved in you | И помни... Когда я был в тебе, |
| The Holy Dark was moving too | Святая Тьма была во мне, |
| And every breath we drew was hallelujah | Наш каждый вздох был песней "Аллилуйя"! |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя!!! |
| - | - |
| You say I took the name in vain | Ты скажешь "ты божился зря", |
| I don't even know the name | Не знать мне эти имена... |
| But if I did, well really, what's it to ya? | Но если вправду имя господа тебе шепчу я?? |
| There's a blaze of light in every word | И свет струится в каждый слог — |
| It doesn't matter which you heard | Неважен стал его итог: |
| The holy or the broken Hallelujah | Что, Святость в нем иль траур по "Аллилуйя"? |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя!!! |
| - | - |
| I did my best, it wasn't much | Хоть сделал я, лишь то, что смог... |
| I couldn't feel, so I tried to touch | И шел путем ошибок, проб, |
| I've told the truth, I didn't come to fool ya | Но я не лгал, не стал шутом в чумном пиру я |
| And even though it all went wrong | Пусть крахом обернется путь, |
| I'll stand before the Lord of Song | Но Господу в глаза взглянуть |
| With nothing on my tongue but Hallelujah | Смогу я лишь со словом "Аллилуйя"... |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя... |
| - | - |
| Maybe there's a God above | И что б ни говорил Господь, |
| And all I ever learned from love | Но все, что мне дала любовь — |
| Was how to shoot at someone who outdrew you | Умение стрелять вперед того, кто атакует. |
| And it's not a cry you can hear at night | Любовь — не плач в ночной тиши, |
| It's not somebody who's seen the light | Не озарение больной души... — |
| It's a cold and it's a broken hallelujah | А только хлад разбитых "Аллилуйя". |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя... |
| - | - |
Hallelujah(оригинал) | Аллилуйя(перевод на русский) |
| - | - |
| [Verse 1:] | [1 куплет:] |
| I've heard there was a secret chord | Я слышал, тайный есть аккорд, |
| That David played and it pleased the Lord. | Давид играл, дивился Бог, |
| But you don't really care for music, do you? | Как музыку не любишь ты такую? |
| It goes like this... the fourth, the fifth | Сыграю я: четыре, пять |
| The minor fall, the major lift | Минор падёт, но вверх опять, |
| The baffled King composing Hallelujah. | Поверженный король пел: "Аллилуйя"! |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Аллилуйя [4x] |
| - | - |
| [Verse 2:] | [2 куплет:] |
| Your faith was strong but you needed proof. | Пусть вера без того сильна, |
| You saw her bathing on the roof. | Тебе ответила она, |
| Her beauty and the moonlight overthrew you. | В сиянии её вся ночь ликует. |
| She tied you to a kitchen chair, | На кухне с нею ты присел, |
| She broke your throne, she cut your hair | Твой трон разбит, ты облысел, |
| And from your lips she drew the Hallelujah. | И с губ твоих сорвалось "Аллилуйя!" |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Аллилуйя [4x] |
| - | - |
| [Verse 3:] | [3 куплет:] |
| Maybe I have been here before. | Может, здесь я и бывал, |
| I know this room, I've walked this floor. | По этой комнате шагал, |
| I used to live alone before I knew you. | Но без тебя не знал судьбу другую. |
| I've seen your flag on the marble arch, | Твоим победам нет числа, |
| Love is not a victory march, | Но не любовь тебя спасла, |
| It's a cold and it's a broken Hallelujah. | Она разбита в звуках "Аллилуйя"! |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Аллилуйя [4x] |
| - | - |
| [Verse 4:] | [4 куплет:] |
| There was a time you let me know | Ты как-то раз открыла мне |
| What's real and going on below, | Всю правду, тайны в глубине, |
| But now you never show it to me, do you? | Но больше твой ответ не получу я? |
| And remember, when I moved in you, | А помнишь, как обрёл тебя? |
| The holy dark was moving, too. | Из тьмы восстал, весь мир любя, |
| And every breath we drew was Hallelujah. | И каждый новый вдох пел "Аллилуйя!" |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Аллилуйя [4x] |
| - | - |
| [Verse 5:] | [5 куплет:] |
| Maybe there's a God above, | Может, Бог вверху и есть, |
| And all I ever learned from love | Но о любви я понял здесь, |
| Was how to shoot at someone who outdrew you. | Что нет пути назад, когда люблю я. |
| And it's not a cry you can hear at night, | Любовь — не просто крик в ночи, |
| It's not somebody who's seen the light. | Не греют всех её лучи, |
| It's a cold and it's a broken Hallelujah. | В её осколках только "Аллилуйя!" |
| - | - |
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Аллилуйя [4x] |
| - | - |
Hallelujah(оригинал) |
| I've heard there was a secret chord |
| That David played and it pleased the Lord |
| But you don't really care for music, do you? |
| It goes like this: the fourth, the fifth |
| The minor fall, the major lift |
| The baffled king composing Hallelujah |
| Hallelujah, Hallelujah |
| Hallelujah, Hallelujah |
| Your faith was strong |
| But you needed proof |
| You saw her bathing on the roof |
| Her beauty and the moonlight overthrew you |
| She tied you to a kitchen chair |
| She broke your throne, she cut your hair |
| And from your lips she drew the Hallelujah |
| Hallelujah, Hallelujah |
| Hallelujah, Hallelujah |
| You say I took the name in vain |
| I don't even know the name |
| But if I did, well really, what's it to you? |
| There's a blaze of light |
| In every word |
| It doesn't matter which you heard |
| The holy or the broken Hallelujah |
| Hallelujah, Hallelujah |
| Hallelujah, Hallelujah |
| I did my best, it wasn't much |
| I couldn't feel, so I tried to touch |
| I've told the truth, I didn't come to fool you |
| And even though |
| It all went wrong |
| I'll stand before the Lord of Song |
| With nothing on my tongue but Hallelujah |
| Hallelujah, Hallelujah |
| Hallelujah, Hallelujah |
Аллилуйя(перевод) |
| Я слышал, что был секретный аккорд |
| Что Давид играл, и это понравилось Господу |
| Но ты действительно не заботишься о музыке, не так ли? |
| Вот так: четвертый, пятый |
| Незначительное падение, большой подъем |
| Сбитый с толку король, сочиняющий «Аллилуйя» |
| Аллилуйя, Аллилуйя |
| Аллилуйя, Аллилуйя |
| Твоя вера была сильна |
| Но вам нужны доказательства |
| Вы видели, как она купалась на крыше |
| Ее красота и лунный свет покорили тебя |
| Она привязала тебя к кухонному стулу |
| Она сломала твой трон, она постригла тебя |
| И из твоих уст она извлекла Аллилуйя |
| Аллилуйя, Аллилуйя |
| Аллилуйя, Аллилуйя |
| Вы говорите, что я взял имя напрасно |
| я даже не знаю имени |
| Но если бы я это сделал, ну правда, что вам до этого? |
| Есть вспышка света |
| В каждом слове |
| Неважно, что вы слышали |
| Святой или сломанный Аллилуйя |
| Аллилуйя, Аллилуйя |
| Аллилуйя, Аллилуйя |
| Я сделал все возможное, это было не так уж много |
| Я не мог чувствовать, поэтому я попытался прикоснуться |
| Я сказал правду, я не пришел тебя одурачить |
| И хотя |
| Все пошло не так |
| Я буду стоять перед Властелином Песни |
| Ничего на моем языке, кроме Аллилуйя |
| Аллилуйя, Аллилуйя |
| Аллилуйя, Аллилуйя |
Тэги песни: #алилуйя #леонард коэн аллилуйя #аллилуйя
| Название | Год |
|---|---|
| Nevermind | 2015 |
| Famous Blue Raincoat | 1971 |
| Everybody Knows | 2014 |
| Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 |
| So Long, Marianne | 2014 |
| Master Song | 1967 |
| Stories of the Street | 1967 |
| Teachers | 1967 |
| One of Us Cannot Be Wrong | 1967 |
| Store Room | 1967 |
| Blessed Is the Memory | 1967 |
| Joan Of Arc | 1971 |
| Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 |
| The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 |
| Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 |
| Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |