Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hallelujah , исполнителя - Leonard Cohen. Дата выпуска: 11.06.2012
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hallelujah , исполнителя - Leonard Cohen. Hallelujah(оригинал) | Аллилуйя(перевод на русский) | 
| Now I've heard there was a secret chord | Я слышу тайный звукоряд. | 
| That David played, and it pleased the Lord | Давид играет, Бог так рад. | 
| But you don't really care for music, do you? | Зачем Вас эти звуки не волнуют? | 
| It goes like this | Один аккорд, | 
| The fourth, the fifth | Другой аккорд, | 
| The minor fall, the major lift | Упал минор, взлетел мажор, | 
| The baffled king composing Hallelujah | И царь поёт в восторге: Аллилуйя! | 
| - | - | 
| Hallelujah | Аллилуйя | 
| - | - | 
| Your faith was strong but you needed proof | И Ваша вера так сильна, | 
| You saw her bathing on the roof | Купаясь в небесах она | 
| Her beauty and the moonlight overthrew you | Прекрасна, жаль, что ночь её ворует. | 
| She tied you | И вот под вами | 
| To a kitchen chair | Табурет, | 
| She broke your throne, and she cut your hair | А трон разбит, короны нет, | 
| And from your lips she drew the Hallelujah | И только с губ слетает: Аллилуйя! | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, аллилуйя | 
| - | - | 
| You say I took the name in vain | Вы правы: я святых не знал | 
| I don't even know the name | Имён, но всё же я взывал | 
| But if I did, well really, what's it to you? | К тому, чьё имя не помянешь всуе. | 
| There's a blaze of light | Любой глагол | 
| In every word | Горит огнём, | 
| It doesn't matter which you heard | Когда я слышу святость в нём, | 
| The holy or the broken Hallelujah | Когда он хоть немного — Аллилуйя. | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, аллилуйя | 
| - | - | 
| I did my best, it wasn't much | И я не верил правде той, | 
| I couldn't feel, so I tried to touch | Которой не достать рукой, | 
| I've told the truth, I didn't come to fool you | Боясь обмана, к истине ревнуя. | 
| And even though | Но даже если | 
| It all went wrong | Это ложь, | 
| I'll stand before the Lord of Song | Представ пред Богом Песен, всё ж | 
| With nothing on my tongue but Hallelujah | Смогу промолвить только: Аллилуйя! | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, аллилуйя! | 
| - | - | 
Hallelujah(оригинал) | Аллилуйя(перевод на русский) | 
| - | - | 
| Now I've heard there was a secret chord | Послушай, как звенит струна, | 
| That David played, and it pleased the Lord | Так царь Давид молил Творца. | 
| But you don't really care for music, do you? | Но что тебе до музыки, спрошу я? | 
| It goes like this | То вверх, то вниз, | 
| The fourth, the fifth | В единый хор | 
| The minor fall, the major lift | Взлетят мажор и ре-минор, | 
| The baffled king composing Hallelujah | В печали кроткой он придумал: Аллилуйя. | 
| - | - | 
| Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя. Аллилуйя, Аллилуйя. | 
| - | - | 
| Your faith was strong but you needed proof | Что крепок в вере ты считал, | 
| You saw her bathing on the roof | Пока однажды увидал | 
| Her beauty and the moonlight overthrew her | При лунном свете женщину нагую. | 
| She tied you | Она пленит | 
| To a kitchen chair | И сил лишит, | 
| She broke your throne, and she cut your hair | Ты будешь, как Самсон, обрит, | 
| And from your lips she drew the Hallelujah | А с уст твоих сорвется "Аллилуйя!" | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя. Аллилуйя, Аллилуйя. | 
| - | - | 
| You say I took the name in vain | Упреки мне: напрасно пел, | 
| I don't even know the name | Не знаю, мол, ни слов, ни дел. | 
| But if I did, well really, what's it to you? | Но даже если так, что за беда, скажу я? | 
| There's a blaze of light | Мерцает в нотах | 
| In every word | Свет души, | 
| It doesn't matter which you heard | А дальше, хочешь, так ищи, | 
| The holy or the broken Hallelujah | Хоть святость, хоть крамолу в Аллилуйе. | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя. Аллилуйя, Аллилуйя. | 
| - | - | 
| I did my best, it wasn't much | Поверьте, сделал, что сумел, | 
| I couldn't feel, so I tried to touch | Не всё успел, чего хотел, | 
| I've told the truth, I didn't come to fool you | Вам правду пел, неверием рискуя. | 
| And even though | И даже если | 
| It all went wrong | Не по мне, | 
| I'll stand before the Lord of Song | когда Бог позовет к себе, | 
| With nothing on my tongue but Hallelujah | пред смертью пропою я : "Аллилуйя!" | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя. Аллилуйя, Аллилуйя. | 
| - | - | 
Hallelujah(оригинал) | Слава Богу(перевод на русский) | 
| - | - | 
| (text: © Leonard Cohen, var. 1988) | |
| - | - | 
| I've heard there was a secret chord | Давида струн я слышал звук | 
| That David played and it pleased the Lord. | Как Господу ласкал он слух, | 
| But you don't really care for music, do you? | Скажи, ты слышишь ли его, ну хоть немного? | 
| - | - | 
| It goes like this... the fourth, the fifth | Он лился трелью не спеша | 
| The minor fall, the major lift | И рос мажор, а с ним душа | 
| The baffled King composing Hallelujah. | Царя растроганного пела "Хвала Богу!" | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Славу Богу, славу Богу, славу Богу. Сла-аву Бо-о-оогу. | 
| - | - | 
| Your faith was strong but you needed proof. | Пусть вера та твоя крепка, но искушений зла рука: | 
| You saw her bathing on the roof. | На крыше лежа, ты ее смотрел под душем. | 
| Her beauty | Был полон лунным светом ты и красотой ее. Мечты | 
| And the moonlight overthrew you. | О ней сполна твою окутывали душу. | 
| - | - | 
| She tied you to a kitchen chair, | Вот кухонный к тебе привязан стул, | 
| She broke your throne, she cut your hair | Твой трон разбит, твой мир уснул. | 
| And from your lips she drew the Hallelujah. | И с губ твоих она сорвала: "Слава богу". | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Слава богу, слава богу. Слава богу, сла-а-ава бо-о-ооогу. | 
| - | - | 
| Maybe I have been here before. | И может я здесь раньше был, | 
| I know this room, I've walked this floor. | По полу комнаты ходил, | 
| I used to live alone before I knew you. | Пока не знал тебя один | 
| - | - | 
| I've seen your flag on the marble arch, | Свою тут начинал дорогу. | 
| Love is not a victory march, | Любовь не марш победы, не игра. | 
| It's a cold and it's a broken Hallelujah. | Она холодное и сломанное "Слава богу". | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Слава богу, слава богу. Слава богу. Сла-а-ава бо-о-ооогу. | 
| - | - | 
| There was a time you let me know | Случился час и ты дала мне знать | 
| What's real and going on below, | Что может за реальностью стоять. | 
| But now you never show it to me, do you? | Теперь ведь ты мне не покажешь старую дорогу? | 
| - | - | 
| And remember, when I moved in you, | В тебе, о, ты помнишь я двигался как? | 
| The holy dark was moving, too. | Движенья святой темноты с нами в такт... | 
| And every breath we drew was Hallelujah. | И каждое дыханье наше было славой Богу! | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Слава богу, слава богу. Слава богу. Сла-а-ава бо-о-ооогу. | 
| - | - | 
| Maybe there's a God above, | Быть может где-то есть и Бог, | 
| And all I ever learned from love | Любви лишь один тут узнал я урок: | 
| Was how to shoot at someone who outdrew you. | Как застрелить кого-то, кто привлек тебя собою. | 
| - | - | 
| And it's not a cry you can hear at night, | Той ночью услышишь не плач ты, о нет. | 
| It's not somebody who's seen the light. | Ведь нет никого, кто увидел бы свет. | 
| It's a cold and it's a broken Hallelujah. | Одно холодное и сломанное "Слава богу"! | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Слава богу, слава богу. Слава богу. Сла-а-ава бо-о-ооогу. | 
| - | - | 
| (**) | |
| - | - | 
| Original 1988 version: | В оригинале последние полтора куплета версии 1988 года звучат так: | 
| Yeah but it's not a complaint that you hear tonight, | Да-а, но это не жалоба, то, что ты слышала сегодня вечером, | 
| It's not the laughter of someone | Это не чей-то смех, | 
| Who claims to have seen the light | Кто утверждает, что он видел свет, | 
| No it's a cold and it's a very lonely Hallelujah. | Нет, это холодное и очень одинокое: Аллилуйя! | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah. | Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя! | 
| - | - | 
| I did my best, it wasn't much. | Учился в отсутствие чувств — прикасаться. | 
| I couldn't feel, so I learned to touch. | Я делал, что мог. Нет нужды опасаться, | 
| I've told the truth, | Что выставить глупой тебя я пытался. | 
| I didn't come all this way to fool you. | С тобою был честен всегда я с порога. | 
| - | - | 
| Yeah even tough it all went wrong | И даже ошибкой пусть все это стало, | 
| I'll stand right here | Здесь прямо стою перед Богом, уставши. | 
| Before the Lord of Song | Пред песенным богом, спокойно и статно. | 
| With nothing on my lips but Hallelujah. | А с уст моих только звучит: "Слава богу!" | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah. | Слава богу, слава богу. Слава богу. Сла-а-ава бо-о-ооогу. | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah.) | Слава богу, слава богу. Слава богу. Сла-а-ава бо-о-ооогу. | 
| - | - | 
Hallelujah(оригинал) | Аллилуйя*(перевод на русский) | 
| - | - | 
| I've heard there was a secret chord | Как преданье говорит, | 
| That David played and it pleased the Lord | Был очень мудрым царь Давид, | 
| But you don't really care for music, do you? | Но в миг, когда любовь сразила сердце, | 
| It goes like this...the fourth, the fifth | Господь услышал крик души, | 
| The minor fall the major lift | Он Гимн Любви в уста вложил, | 
| The baffled King composing | И мир не знает музыки чудесней: | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. | 
| - | - | 
| Your faith was strong but you needed proof | Любовь земная — дар небес, | 
| You saw her bathing on the roof | Источник сказочных чудес, | 
| Her beauty and the moonlight overthrew you. | В руках судьбы и взлёты и паденья. | 
| She tied you to a kitchen chair | Увидел он её босой, | 
| She broke your throne, she cut your hair | Был царь пленён её красой, | 
| And from your lips she drew the | И трон к её ногам и восхищенья: | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. | 
| - | - | 
| Maybe I have been here before | В твоём я доме не бывал, | 
| I know this room, I've walked this floor | Но знаю то, чего не знал, | 
| I used to live alone before I knew you. | Так память прозревает у влюблённых. | 
| I've seen your flag on the marble arch | Любовь — ни праздник, ни парад, | 
| Love is not a victory march | Она стреляет наугад. | 
| It's a cold and it's a broken | Поверженных здесь нет и побеждённых. | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. | 
| - | - | 
| There was a time you let me know | Я помню нежность твоих рук, | 
| What's real and going on below | И лунный свет дрожал вокруг, | 
| But now you never show it to me, do you? | Так почему сейчас в ответ молчанье? | 
| And remember when I moved in you | И был высок святой порыв | 
| The holy dark was moving too | И той звезды далёкой взрыв, | 
| And every breath we drew was | И в каждом вздохе искреннем — признанье. | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. | 
| - | - | 
| Maybe there's a God above | Быть может, ты вернёшься вновь, | 
| And all I ever learned from love | Но всё, что знаю про любовь, | 
| Was how to shoot at someone who outdrew you. | Лишь ревность и огонь неугасимый. | 
| And it's not a cry you can hear at night | Ты слышишь ни восторга крик | 
| It's not somebody who's seen the light | В ночи, ни озаренья миг... | 
| It's a cold and it's a broken | Души разбитой плач неутолимый: | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. | 
| - | - | 
| You say I took the name in vain | Не слышишь ты моих молитв, | 
| I don't even know the name | Не ведаешь небесных битв. | 
| But if I did, well really, what's it to ya? | Тот мир невидим, но он существует. | 
| There's a blaze of light in every word | И в каждом слове свет любви, | 
| It doesn't matter which you heard | И слово-свет любовь творит. | 
| The holy or the broken | В молитве "Аллилуя" жизнь ликует: | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. | 
| - | - | 
| I did my best, it wasn't much | Прости, я сделал всё, что мог, | 
| I couldn't feel, so I tried to touch | И как ни труден был урок, | 
| I've told the truth, I didn't come to fool ya | Я не робщу, нет в сердце сожаленья. | 
| And even though it all went wrong | Но кто к вершине выбрал путь, | 
| I'll stand before the Lord of Song | И кто познал страданий суть, | 
| With nothing on my tongue but | Тот испытает радость восхождения. | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. | 
| - | - | 
Hallelujah(оригинал) | Аллилуйя(перевод на русский) | 
| - | - | 
| I've heard there was a secret chord | Я слышал — был на свете звук: | 
| that David played and it pleased the Lord | Давид им умилил Господень слух; | 
| But you don't really care for music do ya | Но музыка тебя не столь волнует... | 
| It goes like this the fourth the fifth | Похоже... и, в-четвертых, пятых; | 
| the minor fall and the major lift | Отбросить мелкое, и жить лишь главным: | 
| The baffled king composing hallelujah | Король рукой нетвердой пишет "Аллилуйя"! | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя!!! | 
| - | - | 
| Your faith was strong but you needed proof | Ты верил, но хотел бы знать, | 
| You saw her bathing on the roof | Смотрел, она ложилась спать — | 
| Her beauty and the moonlight overthrew ya | Краса ее в лучах луны твой мир перевернула. | 
| She tied you to a kitchen chair | Ты связан был, разбит твой трон, | 
| She broke your throne, and she cut your hair | Ты ей низвержен, стрижен как Самсон, | 
| And from your lips she drew the Hallelujah | Но с губ твоих срывалось "Аллилуйя"... | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя!!! | 
| - | - | 
| Maybe I've been here before | И, может быть, я здесь бывал: | 
| I know this room, I've walked this floor | Здесь прежде шел, и помню зал; | 
| I used to live alone before I knew you | И до тебя мне было одиноко в жизни суе... | 
| I've seen your flag on the marble arch | И флаг твой вознесен триумфом вверх... | 
| Love is not a victory march | Но жаль, любовь — не марш побед, | 
| It's a cold and it's a broken hallelujah | А холод наш неспетых "Аллилуйя" | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя... | 
| - | - | 
| There was a time when you let me know | Когда-то ты дала мне знать: | 
| What's real and going on below | Что есть сейчас, чем может стать, | 
| But now you never show it to me, do you? | Но только больше не откроешь это чудо... | 
| And remember when I moved in you | И помни... Когда я был в тебе, | 
| The Holy Dark was moving too | Святая Тьма была во мне, | 
| And every breath we drew was hallelujah | Наш каждый вздох был песней "Аллилуйя"! | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя!!! | 
| - | - | 
| You say I took the name in vain | Ты скажешь "ты божился зря", | 
| I don't even know the name | Не знать мне эти имена... | 
| But if I did, well really, what's it to ya? | Но если вправду имя господа тебе шепчу я?? | 
| There's a blaze of light in every word | И свет струится в каждый слог — | 
| It doesn't matter which you heard | Неважен стал его итог: | 
| The holy or the broken Hallelujah | Что, Святость в нем иль траур по "Аллилуйя"? | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя!!! | 
| - | - | 
| I did my best, it wasn't much | Хоть сделал я, лишь то, что смог... | 
| I couldn't feel, so I tried to touch | И шел путем ошибок, проб, | 
| I've told the truth, I didn't come to fool ya | Но я не лгал, не стал шутом в чумном пиру я | 
| And even though it all went wrong | Пусть крахом обернется путь, | 
| I'll stand before the Lord of Song | Но Господу в глаза взглянуть | 
| With nothing on my tongue but Hallelujah | Смогу я лишь со словом "Аллилуйя"... | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя... | 
| - | - | 
| Maybe there's a God above | И что б ни говорил Господь, | 
| And all I ever learned from love | Но все, что мне дала любовь — | 
| Was how to shoot at someone who outdrew you | Умение стрелять вперед того, кто атакует. | 
| And it's not a cry you can hear at night | Любовь — не плач в ночной тиши, | 
| It's not somebody who's seen the light | Не озарение больной души... — | 
| It's a cold and it's a broken hallelujah | А только хлад разбитых "Аллилуйя". | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя... | 
| - | - | 
Hallelujah(оригинал) | Аллилуйя(перевод на русский) | 
| - | - | 
| [Verse 1:] | [1 куплет:] | 
| I've heard there was a secret chord | Я слышал, тайный есть аккорд, | 
| That David played and it pleased the Lord. | Давид играл, дивился Бог, | 
| But you don't really care for music, do you? | Как музыку не любишь ты такую? | 
| It goes like this... the fourth, the fifth | Сыграю я: четыре, пять | 
| The minor fall, the major lift | Минор падёт, но вверх опять, | 
| The baffled King composing Hallelujah. | Поверженный король пел: "Аллилуйя"! | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Аллилуйя [4x] | 
| - | - | 
| [Verse 2:] | [2 куплет:] | 
| Your faith was strong but you needed proof. | Пусть вера без того сильна, | 
| You saw her bathing on the roof. | Тебе ответила она, | 
| Her beauty and the moonlight overthrew you. | В сиянии её вся ночь ликует. | 
| She tied you to a kitchen chair, | На кухне с нею ты присел, | 
| She broke your throne, she cut your hair | Твой трон разбит, ты облысел, | 
| And from your lips she drew the Hallelujah. | И с губ твоих сорвалось "Аллилуйя!" | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Аллилуйя [4x] | 
| - | - | 
| [Verse 3:] | [3 куплет:] | 
| Maybe I have been here before. | Может, здесь я и бывал, | 
| I know this room, I've walked this floor. | По этой комнате шагал, | 
| I used to live alone before I knew you. | Но без тебя не знал судьбу другую. | 
| I've seen your flag on the marble arch, | Твоим победам нет числа, | 
| Love is not a victory march, | Но не любовь тебя спасла, | 
| It's a cold and it's a broken Hallelujah. | Она разбита в звуках "Аллилуйя"! | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Аллилуйя [4x] | 
| - | - | 
| [Verse 4:] | [4 куплет:] | 
| There was a time you let me know | Ты как-то раз открыла мне | 
| What's real and going on below, | Всю правду, тайны в глубине, | 
| But now you never show it to me, do you? | Но больше твой ответ не получу я? | 
| And remember, when I moved in you, | А помнишь, как обрёл тебя? | 
| The holy dark was moving, too. | Из тьмы восстал, весь мир любя, | 
| And every breath we drew was Hallelujah. | И каждый новый вдох пел "Аллилуйя!" | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Аллилуйя [4x] | 
| - | - | 
| [Verse 5:] | [5 куплет:] | 
| Maybe there's a God above, | Может, Бог вверху и есть, | 
| And all I ever learned from love | Но о любви я понял здесь, | 
| Was how to shoot at someone who outdrew you. | Что нет пути назад, когда люблю я. | 
| And it's not a cry you can hear at night, | Любовь — не просто крик в ночи, | 
| It's not somebody who's seen the light. | Не греют всех её лучи, | 
| It's a cold and it's a broken Hallelujah. | В её осколках только "Аллилуйя!" | 
| - | - | 
| Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, (Hallelujah...) | Аллилуйя [4x] | 
| - | - | 
Hallelujah(оригинал) | 
| I've heard there was a secret chord | 
| That David played and it pleased the Lord | 
| But you don't really care for music, do you? | 
| It goes like this: the fourth, the fifth | 
| The minor fall, the major lift | 
| The baffled king composing Hallelujah | 
| Hallelujah, Hallelujah | 
| Hallelujah, Hallelujah | 
| Your faith was strong | 
| But you needed proof | 
| You saw her bathing on the roof | 
| Her beauty and the moonlight overthrew you | 
| She tied you to a kitchen chair | 
| She broke your throne, she cut your hair | 
| And from your lips she drew the Hallelujah | 
| Hallelujah, Hallelujah | 
| Hallelujah, Hallelujah | 
| You say I took the name in vain | 
| I don't even know the name | 
| But if I did, well really, what's it to you? | 
| There's a blaze of light | 
| In every word | 
| It doesn't matter which you heard | 
| The holy or the broken Hallelujah | 
| Hallelujah, Hallelujah | 
| Hallelujah, Hallelujah | 
| I did my best, it wasn't much | 
| I couldn't feel, so I tried to touch | 
| I've told the truth, I didn't come to fool you | 
| And even though | 
| It all went wrong | 
| I'll stand before the Lord of Song | 
| With nothing on my tongue but Hallelujah | 
| Hallelujah, Hallelujah | 
| Hallelujah, Hallelujah | 
Аллилуйя(перевод) | 
| Я слышал, что был секретный аккорд | 
| Что Давид играл, и это понравилось Господу | 
| Но ты действительно не заботишься о музыке, не так ли? | 
| Вот так: четвертый, пятый | 
| Незначительное падение, большой подъем | 
| Сбитый с толку король, сочиняющий «Аллилуйя» | 
| Аллилуйя, Аллилуйя | 
| Аллилуйя, Аллилуйя | 
| Твоя вера была сильна | 
| Но вам нужны доказательства | 
| Вы видели, как она купалась на крыше | 
| Ее красота и лунный свет покорили тебя | 
| Она привязала тебя к кухонному стулу | 
| Она сломала твой трон, она постригла тебя | 
| И из твоих уст она извлекла Аллилуйя | 
| Аллилуйя, Аллилуйя | 
| Аллилуйя, Аллилуйя | 
| Вы говорите, что я взял имя напрасно | 
| я даже не знаю имени | 
| Но если бы я это сделал, ну правда, что вам до этого? | 
| Есть вспышка света | 
| В каждом слове | 
| Неважно, что вы слышали | 
| Святой или сломанный Аллилуйя | 
| Аллилуйя, Аллилуйя | 
| Аллилуйя, Аллилуйя | 
| Я сделал все возможное, это было не так уж много | 
| Я не мог чувствовать, поэтому я попытался прикоснуться | 
| Я сказал правду, я не пришел тебя одурачить | 
| И хотя | 
| Все пошло не так | 
| Я буду стоять перед Властелином Песни | 
| Ничего на моем языке, кроме Аллилуйя | 
| Аллилуйя, Аллилуйя | 
| Аллилуйя, Аллилуйя | 
Тэги песни: #алилуйя #леонард коэн аллилуйя #аллилуйя
| Название | Год | 
|---|---|
| Nevermind | 2015 | 
| Famous Blue Raincoat | 1971 | 
| Everybody Knows | 2014 | 
| Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 | 
| So Long, Marianne | 2014 | 
| Master Song | 1967 | 
| Stories of the Street | 1967 | 
| Teachers | 1967 | 
| One of Us Cannot Be Wrong | 1967 | 
| Store Room | 1967 | 
| Blessed Is the Memory | 1967 | 
| Joan Of Arc | 1971 | 
| Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 | 
| The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 | 
| Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 | 
| Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |