Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nevermind, исполнителя - Leonard Cohen.
Дата выпуска: 13.08.2015
Язык песни: Английский
Nevermind(оригинал) | Всё равно(перевод на русский) |
- | - |
The war was lost | Проигран бой, |
The treaty signed | Подписан мир. |
I was not caught | Но я бежал |
I crossed the line | Как дезертир. |
- | - |
I was not caught | Как дезертир я убежал, |
Though many tried | И враг меня мой не поймал. |
I live among you | И вот живу я среди вас, |
Well disguised | Неуловим для ваших глаз. |
- | - |
I had to leave | Похоронил, |
My life behind | Всё, что имел, |
I dug some graves | Но жизнь моя - |
You'll never find | Не ваших дел. |
- | - |
The story's told | Всё правдой было, |
With facts and lies | Часть — враньём. |
I had a name | Имел я имя, |
But never mind | Да всё равно. |
- | - |
Never mind | Всё равно, |
Never mind | Всё равно, |
The war was lost | Подписан мир, |
The treaty signed | Проигран бой. |
- | - |
There's truth that lives | Правда живет |
And truth that dies | Иль умирает. |
I don't know which | Что суждено ей, |
So never mind | Я не знаю. |
- | - |
Your victory | Победой полной |
Was so complete | Окрылены, |
That some among you | Взять под контроль |
Thought to keep | Решили вы, |
- | - |
A record of | Как мы живем, |
Our little lives | Что носим мы, |
The clothes we wore | Что мы едим |
Our spoons our knives | И как едим. |
- | - |
The games of luck | Игру в рулетку |
Our soldiers played | Вели войска, |
The stones we cut | Ставя на кон |
The songs we made | Свои блага. |
- | - |
Our law of peace | Мир на условии |
Which understands | Был заключен, |
A husband leads | Чтоб муж главой был, |
A wife commands | У жены под каблуком. |
- | - |
And all of this | Холодность нежно |
Expressions of | Мы проявляем |
The Sweet Indifference | И то любовью |
Some call Love | Называем. |
- | - |
The High Indifference | Сильней холодность |
Some call Fate | Зовем мы "рок", |
But we had Names | Хоть раньше искренней |
More intimate | Был тот порок. |
- | - |
Names so deep and | Гораздо глубже |
Names so true | И живей |
They're blood to me | Для нас любовь, |
They're dust to you | Для вас — всё пыль. |
- | - |
There is no need | И нет нужды |
That this survive | Всё так же звать. |
There's truth that lives | Правда живет, |
And truth that dies | И ей же умирать. |
- | - |
Never mind | Всё равно, |
Never mind | Всё равно, |
I live the life | Похоронил |
I left behind | Своё добро. |
- | - |
There's truth that lives | Правда живет |
And truth that dies | Иль умирает. |
I don't know which | Что суждено ей, |
So never mind. | Я не знаю. |
- | - |
I could not kill | Убить, как вы, |
The way you kill | Я не сумел, |
I could not hate | И ненавидеть - |
I tried I failed | Ваш удел. |
- | - |
You turned me in | Меня поймать |
At least you tried | Вы все пытались, |
You side with them | Даже к врагам |
Whom you despise | Вы обращались. |
- | - |
This was your heart | И сердце ваше - |
This swarm of flies | Мушиный рой, |
This was once your mouth | А рот ваш ложью |
This bowl of lies | Полон сплошной. |
- | - |
You serve them well | И вы им служите — |
I'm not surprised | Не удивлён: |
You're of their kin | Из того рода |
You're of their kind | Вас миллион. |
- | - |
Never mind | Всё равно, |
Never mind | Всё равно, |
The story's told | Всё правдой было, |
With facts and lies | Часть — враньём. |
You own the world | Владейте миром, |
So never mind | Нам всё равно. |
- | - |
Never mind | Всё равно, |
Never mind | Всё равно, |
I live the life | Похоронил |
I left behind | Своё добро. |
- | - |
I live it full | Полна и ярка |
I live it wide | Жизнь опять, |
Through layers of time | И этого |
You can't divide | Вам не отнять. |
- | - |
My woman's here | Моя жена |
My children too | И дети здесь. |
Their graves are safe | Могилы их |
From ghosts like you | Скрыты от всех. |
- | - |
In places deep | В местах глубоких |
With roots entwined | С сплетенными корнями |
I live the life I left behind | Живу я жизнь, что я оставил |
- | - |
Nevermind(оригинал) | Подписан пакт.(перевод на русский) |
- | - |
The war was lost | Но вновь не взят. |
The treaty signed | |
I was not caught | Не взят мой след |
I crossed the line | В который раз. |
- | - |
I was not caught | Скрыт от их глаз. |
Though many tried | |
I live among you | Текст прошлых глав |
Well disguised | Сожжён был мной. |
- | - |
I had to leave | В земле сырой. |
My life behind | |
I dug some graves | Коктейль из лжи |
You'll never find | Рождает факт. |
- | - |
The story's told | Забудь...оставь. |
With facts and lies | |
I have a name | Всё оставь. |
But nevermind | Всё забудь. |
- | - |
Nevermind | Проигран бой. |
Nevermind | |
The war was lost | Что выбрать мне? |
The treaty signed | Из правд живых, |
- | - |
There's truth that lives | Но.. к чёрту их. |
And truth that dies | |
I don't know which | Полней триумф |
So nevermind | Не одержать. |
- | - |
Your victory | Кто стал писать |
Was so complete | |
Some among you | Архив эпох: |
Thought to keep | В нём очертил: |
- | - |
A record of | И что носил. |
Our little lives | |
The clothes we wore | С удачей как |
Our spoons, our knives | Солдат играл. |
- | - |
The games of luck | Люд сочинял. |
Our soldiers played | |
The stones we cut | Дал нам на трёх |
The songs we made | Китах закон: |
- | - |
Our law of peace | Мужьям — поклон. |
Which understands | |
A husband leads | Он взял слова, |
A wife commands | Чтоб описать |
- | - |
And all of this | Любовь и страсть. |
Expressions of | |
The sweet indifference | Верх безразличия |
Some call love | Для нас — судьба. |
- | - |
The high indifference | Лишь имена. |
Some call fate | |
But we had names | Для нас — как кровь, |
More intimate | И прах для вас, |
- | - |
Names so deep and | Жар не угас. |
Names so true | |
They're blood to me | Не в силах мы |
They're dust to you | Что-то менять. |
- | - |
There is no need | Мне выбирать? |
That this survive | |
There's truth that lives | Всё оставь. |
And truth that dies | Всё забудь. |
- | - |
Nevermind | Прошедшим днём. |
Nevermind | |
I live the life | Что выбрать мне? |
I left behind | Из правд живых, |
- | - |
There's truth that lives | Но.. к чёрту их. |
And truth that dies | |
I don't know which | Как вы не смог |
So nevermind | Я убивать. |
- | - |
I could not kill | Не испытать. |
The way you kill | |
I could not hate | И обратить |
I tried I failed | В свои ряды |
- | - |
You turned me in | Пытались вы. |
At least you tried | |
You side with them | У вас в груди |
Whom you despise | Рой мух жужжит. |
- | - |
This was your heart | Лжи ров смердит. |
This swarm of flies | |
This was once your mouth | Как верный пёс |
This bowl of lies | Служили Им. |
- | - |
You serve them well | Чревом одним. |
I'm not surprised | |
You're of their kin | Всё оставь. |
You're of their kind | Всё забудь. |
- | - |
Nevermind | Прошедший день. |
Nevermind | |
I had to leave | Коктейль из лжи |
My life behind | Рождает факт. |
- | - |
The story's told | Так что...оставь. |
With facts and lies | |
You own the world | Всё оставь. |
So nevermind | Всё забудь. |
- | - |
Nevermind | Прошедшим днём. |
Nevermind | |
I live the life | Живу полней. |
I left behind | Живу мудрей. |
- | - |
I live it full | Сплетённых дней. |
I live it wide | |
Through layers of time | Могилы здесь |
You can't divide | Моей семьи. |
- | - |
My woman's here | Вы не могли. |
My children too | |
Their graves are safe | Я под землёй. |
From ghosts like you | Среди корней |
- | - |
In places deep | Прошедших дней... |
With roots entwined | |
I live the life | Проигран бой. |
I left behind | Подписан пакт. |
- | - |
The war was lost | Но вновь не взят. |
The treaty signed | |
I was not caught | Не взят мой след |
I crossed the line | В который раз. |
- | - |
I was not caught | Скрыт от их глаз. |
Though many tried | |
I live among you | |
Well disguised | * поэтический перевод |
- | - |
Nevermind*(оригинал) | Не берите в голову(перевод на русский) |
The war was lost | Война была проиграна, |
The treaty signed | Договор подписан. |
I was not caught | Меня не поймали, |
I crossed the line | Я перешёл границу. |
I was not caught | Меня не поймали, |
Though many tried | Хотя многие пытались. |
I live among you | Я живу среди вас, |
Well-disguised | Хорошо замаскировавшись. |
- | - |
I had to leave | Мне пришлось оставить |
My life behind | Свою жизнь позади. |
I dug some graves | Я вырыл могилы, |
You'll never find | Которых вам не найти. |
The story's told | История основана |
With facts and lies | На фактах и лжи. |
I had a name | У меня было имя, |
But never mind | Но не берите в голову. |
- | - |
Never mind | Не берите в голову, |
Never mind | Не берите в голову. |
The war was lost | Война была проиграна, |
The treaty signed | Договор подписан. |
There's Truth that lives | Есть Истина, которая жива, |
And Truth that dies | И Истина, которая мертва. |
I don't know which | Я не знаю, где какая, |
So never mind | Так что не берите в голову. |
- | - |
(Al-salam wa al-salam) | |
- | - |
Your victory | Ваша победа |
Was so complete | Была такой полной. |
Some among you | Иные из вас |
Thought to keep | Думали вести |
A record of | Записи |
Our little lives | О наших жалких жизнях; |
The clothes we wore | Одежде, которую мы носили, |
Our spoons our knives | Наших ложках и наших ножах; |
- | - |
The games of luck | Азартных играх, |
Our soldiers played | В которые играли наши солдаты; |
The stones we cut | Камнях, которые мы обтесали; |
The songs we made | Песнях, которые мы сложили; |
Our law of peace | Нашем праве мира, |
Which understands | Которое устанавливает, |
A husband leads | Что муж правит, |
A wife commands | А жена повелевает; |
- | - |
And all of these expressions | И обо всех выражениях |
Of the sweet indifference | Прекрасного безразличия, |
Some called love | Которое иные именуют любовью, |
The high indifference | Высшего безразличия, |
Some call fate | Которое иные именуют судьбой. |
But we had names | Но у нас есть |
More intimate | Более сакральные имена... |
- | - |
Names so deep | Имена настолько глубокие, |
And names so true | И имена настолько истинные, |
They're blood to me | Что они словно кровь для меня — |
Dust to you | И словно пыль для вас. |
There is no need | Всё бесполезно, |
And this survives | Всё будет так. |
There's Truth that lives | Есть Истина, которая жива, |
And Truth that dies | И Истина, которая мертва. |
- | - |
Never mind | Не берите в голову, |
Never mind | Не берите в голову. |
I live the life | Я живу жизнью, |
I left behind | Которую я оставил позади. |
There's Truth that lives | Есть Истина, которая жива, |
And Truth that dies | И Истина, которая мертва. |
I don't know which | Я не знаю, где какая, |
So never mind | Так что не берите в голову. |
- | - |
(Al-salam wa al-salam) | |
- | - |
I could not kill | Я мог бы не убивать, |
The way you kill | Как убиваете вы, |
I could not hate | Я мог бы не испытывать ненависти. |
I tried, I failed | Я пытался, но у меня не получилось. |
You turned me in | Вы сдали меня. |
At least you tried | По крайней мере, попытались. |
You side with them | Вы примкнули к тем, |
Whom you despise | Кого вы презираете. |
- | - |
This was your heart | Здесь было ваше сердце — |
This swarm of flies | Этот рой мух. |
This was once your mouth | Здесь когда-то был ваш рот – |
This bowl of lies | Эта пропасть лжи. |
You serve them well | Вы послужили им на славу, |
I'm not surprised | Я не удивлён. |
You're of their kin | Вы из их породы, |
You're of their kind | Вы одного поля ягоды. |
- | - |
Never mind | Не берите в голову, |
Never mind | Не берите в голову. |
I had to leave my | Мне пришлось оставить |
Life behind | Свою жизнь позади. |
The story's told | История основана |
With facts and lies | На фактах и лжи. |
You own the world | Мир принадлежит вам, |
So never mind | Так что не берите в голову. |
- | - |
Never mind | Не берите в голову, |
Never mind | Не берите в голову. |
I live the life | Я живу жизнью, |
I left behind | Которую я оставил позади. |
I live it full | Я живу ей в полную силу, |
I live it wide | Я живу ей мудро, |
Through layers of time | Преодолевая пласты времени, |
You can't divide | Которые нельзя разделить. |
- | - |
My woman's here | Моя женщина здесь, |
My children too | Мой ребёнок тоже. |
Their graves are safe | Их могилы скрыты |
From ghosts like you | От призраков, подобных вам, |
In places deep | Глубоко под землей, |
With roots entwined | Среди сплетения корней. |
I live the life | Я живу жизнью, |
I left behind | Которую я оставил позади. |
- | - |
(Al-salam wa al-salam) | |
- | - |
The war was lost | Война была проиграна, |
The treaty signed | Договор подписан. |
I was not caught | Меня не поймали |
Across the line | На границе. |
I was not caught | Меня не поймали, |
Though many tried | Хотя многие пытались. |
I live among you | Я живу среди вас, |
Well-disguised | Хорошо замаскировавшись. |
- | - |
Nevermind(оригинал) |
The war was lost |
The treaty signed |
I was not caught |
I crossed the line |
I was not caught |
Though many tried |
I live among you |
Well disguised |
I had to leave |
My life behind |
I dug some graves |
You'll never find |
The story's told |
With facts and lies |
I had a name |
But never mind |
Never mind |
Never mind |
The war was lost |
The treaty signed |
There's truth that lives |
And truth that dies |
I don't know which |
So never mind |
السلام على السلام يا سلام |
سلام سلام على السلام |
Your victory |
Was so complete |
That some among you |
Thought to keep |
A record of |
Our little lives |
The clothes we wore |
Our spoons our knives |
The games of luck |
Our soldiers played |
The stones we cut |
The songs we made |
Our law of peace |
Which understands |
A husband leads |
A wife commands |
And all of this |
Expressions of |
The Sweet Indifference |
Some call Love |
The High Indifference |
Some call Fate |
But we had Names |
More intimate |
Names so deep and |
Names so true |
They're blood to me |
They're dust to you |
There is no need |
That this survive |
There's truth that lives |
And truth that dies |
Never mind |
Never mind |
I live the life |
I left behind |
There's truth that lives |
And truht that dies |
I don't know which |
So never mind |
السلام على السلام يا سلام |
سلام سلام على السلام |
I could not kill |
The way you kill |
I could not hate |
I tried I failed |
You turned me in |
At least you tried |
You side with them |
Whom you despise |
This was your heart |
This swarm of flies |
This was once your mouth |
This bowl of lies |
You serve them well |
I'm not surprised |
You're of their kin |
You're of their kind |
Never mind |
Never mind |
I had to leave |
My life behind |
The story's told |
With facts and lies |
You own the world |
So never mind |
Never mind |
Never mind |
I live the life |
I left behind |
I live it full |
I live it wide |
Through layers of time |
You can't divide |
My woman's here |
My children too |
Their graves are safe |
From ghosts like you |
In places deep |
With roots entwined |
I live the life I left behind |
The war was lost |
The treaty signed |
I was not caught |
I crossed the line |
I was not caught |
Though many tried |
I live among you |
Well disguised |
(перевод) |
Война была проиграна |
Договор подписан |
меня не поймали |
я пересек черту |
меня не поймали |
Хотя многие пытались |
я живу среди вас |
Хорошо замаскированный |
я должен был уйти |
Моя жизнь позади |
я выкопал несколько могил |
Вы никогда не найдете |
История рассказана |
С фактами и ложью |
у меня было имя |
Но не бери в голову |
Не берите в голову |
Не берите в голову |
Война была проиграна |
Договор подписан |
Есть правда, которая живет |
И правда, которая умирает |
я не знаю какой |
Так что неважно |
السلام على السلام يا سلام |
سلام سلام على السلام |
Ваша победа |
Был настолько полным |
Что некоторые из вас |
Думал сохранить |
Запись |
Наши маленькие жизни |
Одежда, которую мы носили |
Наши ложки наши ножи |
Игры на удачу |
Наши солдаты играли |
Камни, которые мы вырезаем |
Песни, которые мы сделали |
Наш закон мира |
Который понимает |
Муж ведет |
жена командует |
И все это |
Выражения |
Сладкое равнодушие |
Некоторые называют Любовь |
Высокое безразличие |
Кто-то называет Судьбой |
Но у нас были имена |
Более интимный |
Имена такие глубокие и |
Имена такие верные |
Они для меня кровь |
Они пыль для вас |
Нет нужды |
Что это выжить |
Есть правда, которая живет |
И правда, которая умирает |
Не берите в голову |
Не берите в голову |
я живу жизнью |
я оставил позади |
Есть правда, которая живет |
И правда, что умирает |
я не знаю какой |
Так что неважно |
السلام على السلام يا سلام |
سلام سلام على السلام |
я не мог убить |
Как ты убиваешь |
я не мог ненавидеть |
я пытался я потерпел неудачу |
Ты превратил меня в |
По крайней мере ты пытался |
Вы на их стороне |
Кого ты презираешь |
Это было твое сердце |
Этот рой мух |
Когда-то это был твой рот |
Эта чаша лжи |
Вы хорошо служите им |
я не удивлен |
ты из их рода |
ты из их рода |
Не берите в голову |
Не берите в голову |
я должен был уйти |
Моя жизнь позади |
История рассказана |
С фактами и ложью |
Вы владеете миром |
Так что неважно |
Не берите в голову |
Не берите в голову |
я живу жизнью |
я оставил позади |
я живу полной |
Я живу широко |
Сквозь слои времени |
Вы не можете разделить |
Моя женщина здесь |
Мои дети тоже |
Их могилы в безопасности |
От призраков вроде тебя |
Местами глубоко |
С переплетенными корнями |
Я живу той жизнью, которую оставил позади |
Война была проиграна |
Договор подписан |
меня не поймали |
я пересек черту |
меня не поймали |
Хотя многие пытались |
я живу среди вас |
Хорошо замаскированный |