| The stories of the street are mine, the Spanish voices laugh
| Истории улицы мои, испанские голоса смеются
|
| The Cadillacs go creeping now through the night and the poison gas
| Кадиллаки теперь ползут сквозь ночь и ядовитый газ
|
| And I lean from my window sill in this old hotel I chose
| И я наклоняюсь с подоконника в этом старом отеле, который я выбрал
|
| Yes one hand on my suicide, one hand on the rose
| Да, одна рука на моем самоубийстве, одна рука на розе
|
| I know you’ve heard it’s over now and war must surely come
| Я знаю, вы слышали, что все кончено, и война обязательно придет
|
| The cities they are broke in half and the middle men are gone
| Города разбиты пополам, а посредники ушли
|
| But let me ask you one more time, O children of the dusk
| Но позвольте мне еще раз спросить вас, о дети сумерек
|
| All these hunters who are shrieking now oh do they speak for us?
| Все эти охотники, которые кричат сейчас, говорят ли они за нас?
|
| And where do all these highways go, now that we are free?
| И куда ведут все эти магистрали теперь, когда мы свободны?
|
| Why are the armies marching still that were coming home to me?
| Почему все еще маршируют армии, которые возвращались ко мне домой?
|
| O lady with your legs so fine, O stranger at your wheel
| О леди с такими прекрасными ногами, о незнакомец за рулем
|
| You are locked into your suffering and your pleasures are the seal
| Вы заперты в своем страдании, и ваши удовольствия - это печать
|
| The age of lust is giving birth, and both the parents ask
| Возраст похоти рождает, и оба родителя просят
|
| The nurse to tell them fairy tales on both sides of the glass
| Медсестра, чтобы рассказывать им сказки по обе стороны стекла
|
| And now the infant with his cord is hauled in like a kite
| И теперь младенец с его пуповиной втянут, как воздушный змей
|
| And one eye filled with blueprints, one eye filled with night
| И один глаз наполнен чертежами, один глаз наполнен ночью
|
| O come with me my little one, we will find that farm
| О, пойдем со мной, мой малыш, мы найдем эту ферму
|
| And grow us grass and apples there and keep all the animals warm
| И выращивай нам там траву и яблоки и держи всех животных в тепле
|
| And if by chance I wake at night and I ask you who I am
| И если случайно я проснусь ночью и спрошу тебя, кто я
|
| O take me to the slaughterhouse, I will wait there with the lamb
| О, отведи меня на бойню, я подожду там с ягненком
|
| With one hand on the hexagram and one hand on the girl
| Одной рукой на гексаграмме и одной рукой на девушке
|
| I balance on a wishing well that all men call the world
| Я балансирую на колодце желаний, который все люди называют миром
|
| We are so small between the stars, so large against the sky
| Мы такие маленькие среди звезд, такие большие на фоне неба
|
| And lost among the subway crowds I try to catch your eye | И затерявшись в толпе метро, я пытаюсь поймать твой взгляд |