Перевод текста песни Stories of the Street - Leonard Cohen

Stories of the Street - Leonard Cohen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stories of the Street, исполнителя - Leonard Cohen.
Дата выпуска: 26.12.1967
Язык песни: Английский

Stories of the Street

(оригинал)
The stories of the street are mine, the Spanish voices laugh
The Cadillacs go creeping now through the night and the poison gas
And I lean from my window sill in this old hotel I chose
Yes one hand on my suicide, one hand on the rose
I know you’ve heard it’s over now and war must surely come
The cities they are broke in half and the middle men are gone
But let me ask you one more time, O children of the dusk
All these hunters who are shrieking now oh do they speak for us?
And where do all these highways go, now that we are free?
Why are the armies marching still that were coming home to me?
O lady with your legs so fine, O stranger at your wheel
You are locked into your suffering and your pleasures are the seal
The age of lust is giving birth, and both the parents ask
The nurse to tell them fairy tales on both sides of the glass
And now the infant with his cord is hauled in like a kite
And one eye filled with blueprints, one eye filled with night
O come with me my little one, we will find that farm
And grow us grass and apples there and keep all the animals warm
And if by chance I wake at night and I ask you who I am
O take me to the slaughterhouse, I will wait there with the lamb
With one hand on the hexagram and one hand on the girl
I balance on a wishing well that all men call the world
We are so small between the stars, so large against the sky
And lost among the subway crowds I try to catch your eye

Рассказы об улице

(перевод)
Истории улицы мои, испанские голоса смеются
Кадиллаки теперь ползут сквозь ночь и ядовитый газ
И я наклоняюсь с подоконника в этом старом отеле, который я выбрал
Да, одна рука на моем самоубийстве, одна рука на розе
Я знаю, вы слышали, что все кончено, и война обязательно придет
Города разбиты пополам, а посредники ушли
Но позвольте мне еще раз спросить вас, о дети сумерек
Все эти охотники, которые кричат ​​сейчас, говорят ли они за нас?
И куда ведут все эти магистрали теперь, когда мы свободны?
Почему все еще маршируют армии, которые возвращались ко мне домой?
О леди с такими прекрасными ногами, о незнакомец за рулем
Вы заперты в своем страдании, и ваши удовольствия - это печать
Возраст похоти рождает, и оба родителя просят
Медсестра, чтобы рассказывать им сказки по обе стороны стекла
И теперь младенец с его пуповиной втянут, как воздушный змей
И один глаз наполнен чертежами, один глаз наполнен ночью
О, пойдем со мной, мой малыш, мы найдем эту ферму
И выращивай нам там траву и яблоки и держи всех животных в тепле
И если случайно я проснусь ночью и спрошу тебя, кто я
О, отведи меня на бойню, я подожду там с ягненком
Одной рукой на гексаграмме и одной рукой на девушке
Я балансирую на колодце желаний, который все люди называют миром
Мы такие маленькие среди звезд, такие большие на фоне неба
И затерявшись в толпе метро, ​​я пытаюсь поймать твой взгляд
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hallelujah 2012
Nevermind 2015
Famous Blue Raincoat 1971
Everybody Knows 2014
Born To Lose ft. Leonard Cohen 1992
So Long, Marianne 2014
Master Song 1967
Teachers 1967
One of Us Cannot Be Wrong 1967
Store Room 1967
Blessed Is the Memory 1967
Joan Of Arc 1971
Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen 2011
The Jungle Line ft. Leonard Cohen 2006
Since You've Asked ft. Leonard Cohen 2013
Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. 2009

Тексты песен исполнителя: Leonard Cohen