
Дата выпуска: 25.10.2004
Язык песни: Английский
Villanelle for Our Time(оригинал) | Вилланелла нашего времени*(перевод на русский) |
From bitter searching of the heart, | От наших душ исканий горьких, |
Quickened with passion and with pain | Ожив от страсти и от боли, |
We rise to play a greater part. | Мы тянемся до большей роли. |
- | - |
This is the faith from which we start: | Той верой рождены дороги |
Men shall know commonwealth again | До мира встретившихся рук |
From bitter searching of the heart. | От наших душ исканий горьких. |
- | - |
We loved the easy and the smart, | Любимы, кто смышлен и легок. |
But now, with keener hand and brain, | Теперь же зоркою рукою |
We rise to play a greater part. | Мы тянемся до большей роли. |
- | - |
The lesser loyalties depart, | Другие узы прочь отходят, |
And neither race nor creed remain | Нет больше мелких правд и войн |
From bitter searching of the heart. | От наших душ исканий горьких. |
- | - |
Not steering by the venal chart | Корыстной нитью не ведомы, |
That tricked the mass for private gain, | Прочь от стяжаний и оброков |
We rise to play a greater part. | Мы тянемся до большей роли |
- | - |
Reshaping narrow law and art | С иным укладом и красою, |
Whose symbols are the millions slain, | Что в знаки прошлого не входят, |
From bitter searching of the heart | От наших душ исканий горьких |
We rise to play a greater part. | Мы тянемся до большей роли. |
- | - |
Villanelle for Our Time(оригинал) |
From bitter searching of the heart, |
Quickened with passion and with pain |
We rise to play a greater part. |
This is the faith from which we start: |
Men shall know commonwealth again |
From bitter searching of the heart. |
We loved the easy and the smart, |
But now, with keener hand and brain, |
We rise to play a greater part. |
The lesser loyalties depart, |
And neither race nor creed remain |
From bitter searching of the heart. |
Not steering by the venal chart |
That tricked the mass for private gain, |
We rise to play a greater part. |
Reshaping narrow law and art |
Whose symbols are the millions slain, |
From bitter searching of the heart |
We rise to play a greater part. |
Вилланель для Нашего Времени(перевод) |
От горьких исканий сердца, |
Оживленный страстью и болью |
Мы поднимаемся, чтобы сыграть большую роль. |
Это вера, с которой мы начинаем: |
Люди снова узнают содружество |
От горьких исканий сердца. |
Мы любили легкое и умное, |
Но теперь, с более острой рукой и умом, |
Мы поднимаемся, чтобы сыграть большую роль. |
Меньшая преданность уходит, |
И не осталось ни расы, ни вероисповедания. |
От горьких исканий сердца. |
Не руководствоваться продажной картой |
Это обмануло массу ради личной выгоды, |
Мы поднимаемся, чтобы сыграть большую роль. |
Изменение узкого права и искусства |
Чьими символами являются миллионы убитых, |
От горьких поисков сердца |
Мы поднимаемся, чтобы сыграть большую роль. |
Название | Год |
---|---|
Hallelujah | 2012 |
Nevermind | 2015 |
Famous Blue Raincoat | 1971 |
Everybody Knows | 2014 |
Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 |
So Long, Marianne | 2014 |
Master Song | 1967 |
Stories of the Street | 1967 |
Teachers | 1967 |
One of Us Cannot Be Wrong | 1967 |
Store Room | 1967 |
Blessed Is the Memory | 1967 |
Joan Of Arc | 1971 |
Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 |
The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 |
Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 |
Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |