Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Future , исполнителя - Leonard Cohen. Дата выпуска: 22.07.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Future , исполнителя - Leonard Cohen. The Future(оригинал) | Будущее(перевод на русский) |
| Give me back my broken night | Верните мне мою разбитую ночь, |
| My mirrored room, my secret life | Зеркальную комнату, тайную жизнь. |
| It's lonely here, | Здесь так одиноко, |
| There's no one left to torture | Больше некого мучить. |
| Give me absolute control | Дайте мне абсолютный контроль |
| Over every living soul | Над каждой живой душой. |
| And lie beside me, baby, | Ложись рядом со мной, детка, |
| That's an order! | это приказ! |
| Give me crack and anal sex | Дайте мне "крэк" и анальный секс, |
| Take the only tree that's left | Возьмите последнее уцелевшее дерево |
| And stuff it up the hole | И забейте его в дыру |
| In your culture | в вашей культуре. |
| Give me back the Berlin wall | Верните мне Берлинскую стену, |
| Give me Stalin and St Paul | верните Сталина и Святого Павла. |
| I've seen the future, brother: | Братан, я видел будущее: |
| It is murder. | Это убийство. |
| - | - |
| Things are going to slide, slide in all directions | Все начинает расползаться, расползаться |
| Won't be nothing | во всех направлениях. |
| Nothing you can measure anymore | Скоро не останется ничего, ничего, что можно измерить. |
| The blizzard, the blizzard of the world | Буря, мировая буря |
| Has crossed the threshold | Уже пересекла границу |
| And it has overturned | И ниспровергла |
| The order of the soul | Порядок вещей в твоей душе. |
| When they said REPENT REPENT | Когда они говорят "ПОКАЙСЯ! ПОКАЙСЯ!", |
| I wonder what they meant | Я пытаюсь понять, что они имеют в виду. |
| When they said REPENT REPENT | Когда они говорят "ПОКАЙСЯ! ПОКАЙСЯ!", |
| I wonder what they meant | Я пытаюсь понять, что они имеют в виду. |
| When they said REPENT REPENT | Когда они говорят "ПОКАЙСЯ! ПОКАЙСЯ!", |
| I wonder what they meant | Я пытаюсь понять, что они имеют в виду. |
| - | - |
| You don't know me from the wind | Ты ничего обо мне не знаешь, |
| You never will, you never did | Не знала и не узнаешь. |
| I'm the little jew | Я тот маленький еврей, |
| Who wrote the Bible | который написал Библию. |
| I've seen the nations rise and fall | Я видел возвышение и падение наций, |
| I've heard their stories, heard them all | Я слышал их истории, слышал их все, |
| But love's the only engine of survival | Но единственный двигатель выживания — любовь. |
| Your servant here, he has been told | Твой слуга здесь, ему велели |
| To say it clear, to say it cold: | Доложить,четко и спокойно: |
| It's over, it ain't going any further | Все кончено, и дальше ничего не будет. |
| And now the wheels of heaven stop | Теперь небесные колеса остановились, |
| You feel the devil's riding crop | Ты чувствуешь стек дьявола? |
| Get ready for the future: | Приготовься к будущему: |
| It is murder | Это убийство. |
| - | - |
| Things are going to slide ... | Все начинает расползаться... |
| - | - |
| There'll be the breaking of the ancient Western code | Старый кодекс Запада будет нарушен, |
| Your private life will suddenly explode | Твоя личная жизнь внезапно будет взорвана. |
| There'll be phantoms | Ты увидишь призраков, |
| There'll be fires on the road | Огни на дороге, |
| And the white man dancing | И приплясывающих придурков. |
| You'll see a woman | Ты увидишь женщину, |
| Hanging upside down | Висящую вверх ногами, |
| Her features covered by her fallen gown | С лицом, закрытым ее собственной юбкой, |
| And all the lousy little poets coming round | А вокруг толпятся все эти вшивые мелкие поэты, |
| Tryin' to sound like Charlie Manson | Пытаясь походить на Чарли Мэнсона, |
| And the white man dancin' | И по-дурацки приплясывают... |
| - | - |
| Give me back the Berlin wall | Верните мне Берлинскую стену, |
| Give me Stalin and St Paul | Дайте Сталина и Святого Павла, |
| Give me Christ | Дайте мне Христа |
| Or give me Hiroshima | Или Хиросиму |
| Destroy another fetus now | Убейте еще одного зародыша, |
| We don't like children anyhow | Нам не нужны никакие дети. |
| I've seen the future, baby: | Детка, я видел будущее: |
| It is murder | Это убийство. |
| - | - |
| Things are going to slide... | Все начинает расползаться... |
| - | - |
| When they said REPENT REPENT... | Когда они говорят "ПОКАЙСЯ! ПОКАЙСЯ!"... |
| - | - |
The Future(оригинал) | Будущее*(перевод на русский) |
| - | - |
| Give me back my broken night | Верни разгул ночных утех, |
| My mirrored room, my secret life | В зеркальной спальне таюсь всех. |
| It's lonely here, | Так одиноко здесь, |
| There's no one left to torture | И некого помучить, |
| Give me absolute control | Абсолютный дай контроль |
| Over every living soul | Над любой живой душой. |
| And lie beside me, baby, | Ложись со мною, детка, |
| That's an order! | Не перечь приказу! |
| - | - |
| Give me crack and anal sex | Дай мне крэк, анальный секс, |
| Take the only tree that's left | Последний кол найди окрест, |
| And stuff it up the hole | Забей его в дупло |
| In your culture | Своей культуры, |
| Give me back the Berlin wall | Верни назад Берлинский мол, |
| Give me Stalin and St Paul | Верни мне Сталинский террор. |
| I've seen the future, brother: | Я видел будущее, братец. |
| It is murder. | Это — бойня. |
| - | - |
| Things are going to slide, slide in all directions | Канул смысл вещей, смысл их расползся, |
| Won't be nothing | И отныне |
| Nothing you can measure anymore | Ныне меры нет уже ни в чем. |
| The blizzard, the blizzard of the world | Грохот бури, бури |
| Has crossed the threshold | Над миром разнесется |
| And it has overturned | И низвергнет прочь |
| The order of the soul | Души живой закон. |
| When they said REPENT REPENT | Все о раскаянии кричат, кричат, |
| I wonder what they meant | Да только поздно, на мой взгляд. |
| When they said REPENT REPENT | Все о раскаянии кричат, кричат, |
| I wonder what they meant | Да только поздно на мой взгляд. |
| When they said REPENT REPENT | Все о раскаянии кричат, кричат, |
| I wonder what they meant | Да только поздно на мой взгляд. |
| - | - |
| You don't know me from the wind | Тебе никак познать меня, |
| You never will, you never did | Ведь ты — слабак, ты — размазня. |
| I'm the little jew | Я — просто жид, |
| Who wrote the Bible | Состряпавший Писание, |
| I've seen the nations rise and fall | Я видел наций крах и взлет, |
| I've heard their stories, heard them all | Я слышал байки, только вот |
| But love's the only engine of survival | Скажу, что лишь любовь потребна выживанью. |
| Your servant here, he has been told | Я ваш слуга, пришел сказать, |
| To say it clear, to say it cold: | Меня просили передать, |
| It's over, it ain't going | Все кончено, для вас не будет |
| Any further | Завтра. |
| And now the wheels of heaven stop | Колёса привода небес затихли, |
| You feel the devil's riding crop | Ну а хитрый бес достал свой серп: |
| Get ready for the future: | Грядет людская |
| It is murder | Жатва. |
| - | - |
| Things are going to slide... | Канул смысл вещей, смысл их расползся.. |
| - | - |
| There'll be the breaking of the ancient | Уютный западный уклад |
| Western code | Разрушен будет, |
| Your private life will suddenly explode | Приватность личной жизни всяк забудет - |
| There'll be phantoms | Та пшиком станет, |
| There'll be fires on the road | Вдоль дорог костры взойдут |
| And the white man dancing | В безумной пляске. |
| - | - |
| You'll see a woman | Ты женщину узришь |
| Hanging upside down | Висящей вниз, |
| Her features covered by her fallen gown | Свисающий подол закрыл лицо. |
| And all the lousy little poets | И все паршивцы-рифмачи, |
| Coming round | Закружат рядом, |
| Tryin' to sound like Charlie Manson | Стараясь спеть как Чарли Мэнсон |
| And the white man dancin' | В безумной пляске. |
| - | - |
| Give me back the Berlin wall | Верни назад Берлинский мол, |
| Give me Stalin and St Paul | Верни мне Сталинский террор, |
| Give me Christ | Верни Христа и Павла с |
| Or give me Hiroshima | Хиросимой. |
| Destroy another fetus now | Убей зачатый эмбрион, |
| We don't like children anyhow | Любить детей — паршивый тон, |
| I've seen the future, baby: | Я видел будущее, детка, |
| It is murder | Это — бойня. |
| - | - |
| Things are going to slide... | Канул смысл вещей, смысл их расползся... |
| - | - |
The Future(оригинал) |
| Give me back my broken night |
| My mirrored room, my secret life |
| It’s lonely here |
| There’s no one left to torture |
| Give me absolute control |
| Over every living soul |
| And lie beside me, baby |
| That’s an order! |
| Give me crack and anal sex |
| Take the only tree that’s left |
| And stuff it up the hole |
| In your culture |
| Give me back the Berlin wall |
| Give me Stalin and St Paul |
| I’ve seen the future, brother: |
| It is murder |
| Things are going to slide |
| Slide in all directions |
| Won’t be nothing |
| Won’t be nothing |
| Nothing you can measure anymore |
| The blizzard, the blizzard of the world |
| Has crossed the threshold |
| And it has overturned the order of the soul |
| When they said (they said) repent (repent), repent |
| I wonder what they meant |
| When they said (they said) repent (repent), repent |
| I wonder what they meant |
| When they said (they said) repent (repent), repent |
| I wonder what they meant |
| You don’t know me from the wind |
| You never will, you never did |
| I’m the little jew |
| Who wrote the Bible |
| I’ve seen the nations rise and fall |
| I’ve heard their stories, heard them all |
| But love’s the only engine of survival |
| Your servant here, he has been told |
| To say it clear, and say it cold: |
| It’s over, it ain’t going any further |
| And now the wheels of heaven stop |
| You feel the devil’s riding crop |
| Get ready for the future: it is murder |
| And things are going to slide |
| Slide in all directions |
| Won’t be nothing |
| Won’t be nothing |
| Nothing you can measure anymore |
| The blizzard, the blizzard of the world |
| Has crossed the threshold |
| And it has overturned the order of the soul |
| When they said (they said) repent (repent), repent |
| I wonder what they meant |
| When they said (they said) repent (repent), repent |
| I wonder what they meant |
| When they said (they said) repent (repent), repent |
| I wonder what they meant |
| There’ll be the breaking of the ancient Western code |
| And your private life will suddenly explode |
| There’ll be phantoms, there’ll be fires on the road |
| And the white man dancing |
| You’ll see a woman hanging upside down |
| Her features covered by her fallen gown |
| And all the lousy little poets comin' round |
| Tryin' to sound like Charlie Manson, oh |
| And the white man dancin' |
| Give me back the Berlin wall |
| Give me Stalin and Saint Paul |
| Give me Christ or give me Hiroshima |
| Destroy another fetus now |
| We don’t like children anyhow |
| I’ve seen the future, baby: it is murder |
| And things are going to slide |
| Slide in all directions |
| Won’t be nothing |
| Won’t be nothing |
| Nothing you can measure anymore |
| The blizzard, the blizzard of the world |
| Has crossed the threshold |
| And it has overturned the order of the soul |
| When they said (they said) repent (repent), repent |
| I wonder what they meant |
| When they said (they said), oh repent (repent), oh repent |
| I wonder what they meant |
| Yeah, when they said (they said) repent (repent), repent |
| I wonder what they meant |
| I wonder what they meant |
будущее(перевод) |
| Верни мне мою разбитую ночь |
| Моя зеркальная комната, моя тайная жизнь |
| Здесь одиноко |
| Больше некого мучить |
| Дайте мне абсолютный контроль |
| Над каждой живой душой |
| И ляг рядом со мной, детка |
| Это порядок! |
| Дай мне крэк и анальный секс |
| Возьми единственное оставшееся дерево |
| И засунуть его в дыру |
| В вашей культуре |
| Верните мне Берлинскую стену |
| Дайте мне Сталина и Святого Павла |
| Я видел будущее, брат: |
| это убийство |
| Все пойдет наперекосяк |
| Скользите во всех направлениях |
| Ничего не будет |
| Ничего не будет |
| Больше ничего нельзя измерить |
| Метель, метель мира |
| Переступил порог |
| И это перевернуло порядок души |
| Когда они сказали (они сказали) покайся (покайся), покайся |
| Интересно, что они имели в виду |
| Когда они сказали (они сказали) покайся (покайся), покайся |
| Интересно, что они имели в виду |
| Когда они сказали (они сказали) покайся (покайся), покайся |
| Интересно, что они имели в виду |
| Ты не узнаешь меня по ветру |
| Вы никогда не будете, вы никогда не делали |
| я маленький еврей |
| Кто написал Библию |
| Я видел, как нации поднимаются и падают |
| Я слышал их истории, слышал их все |
| Но любовь - единственный двигатель выживания |
| Ваш слуга здесь, ему сказали |
| Чтобы сказать это ясно, и сказать это холодно: |
| Все кончено, дальше не идет |
| И теперь колеса небес останавливаются |
| Вы чувствуете верховую езду дьявола |
| Будьте готовы к будущему: это убийство |
| И все будет скользить |
| Скользите во всех направлениях |
| Ничего не будет |
| Ничего не будет |
| Больше ничего нельзя измерить |
| Метель, метель мира |
| Переступил порог |
| И это перевернуло порядок души |
| Когда они сказали (они сказали) покайся (покайся), покайся |
| Интересно, что они имели в виду |
| Когда они сказали (они сказали) покайся (покайся), покайся |
| Интересно, что они имели в виду |
| Когда они сказали (они сказали) покайся (покайся), покайся |
| Интересно, что они имели в виду |
| Будет взломан древний западный код |
| И твоя личная жизнь вдруг взорвется |
| Будут фантомы, будут пожары на дороге |
| И белый человек танцует |
| Вы увидите женщину, висящую вниз головой |
| Ее черты скрыты упавшим платьем |
| И все паршивые маленькие поэты приходят |
| Пытаюсь звучать как Чарли Мэнсон, о |
| И белый человек танцует |
| Верните мне Берлинскую стену |
| Дайте мне Сталина и Святого Павла |
| Дай мне Христа или дай мне Хиросиму |
| Уничтожить еще один плод сейчас |
| Мы все равно не любим детей |
| Я видел будущее, детка: это убийство |
| И все будет скользить |
| Скользите во всех направлениях |
| Ничего не будет |
| Ничего не будет |
| Больше ничего нельзя измерить |
| Метель, метель мира |
| Переступил порог |
| И это перевернуло порядок души |
| Когда они сказали (они сказали) покайся (покайся), покайся |
| Интересно, что они имели в виду |
| Когда они сказали (они сказали), о, покайся (покайся), о, покайся |
| Интересно, что они имели в виду |
| Да, когда они сказали (сказали) покайся (покайся), покайся |
| Интересно, что они имели в виду |
| Интересно, что они имели в виду |
| Название | Год |
|---|---|
| Hallelujah | 2012 |
| Nevermind | 2015 |
| Famous Blue Raincoat | 1971 |
| Everybody Knows | 2014 |
| Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 |
| So Long, Marianne | 2014 |
| Master Song | 1967 |
| Stories of the Street | 1967 |
| Teachers | 1967 |
| One of Us Cannot Be Wrong | 1967 |
| Store Room | 1967 |
| Blessed Is the Memory | 1967 |
| Joan Of Arc | 1971 |
| Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 |
| The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 |
| Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 |
| Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |