
Дата выпуска: 28.03.1998
Язык песни: Английский
Lady Midnight(оригинал) |
I came by myself to a very crowded place; |
I was looking for someone who had lines in her face. |
I found her there but she was past all concern; |
I asked her to hold me, I said, «lady, unfold me,» |
But she scorned me and she told me I was dead and I could never return. |
Well, I argued all night like so many have before, |
Saying, «whatever you give me, I seem to need so much more.» |
Then she pointed at me where I kneeled on her floor, |
She said, «don't try to use me or slyly refuse me, |
Just win me or lose me, |
It is this that the darkness is for.» |
I cried, «oh, lady midnight, I fear that you grow old, |
The stars eat your body and the wind makes you cold.» |
«if we cry now,"she said, «it will just be ignored.» |
So I walked through the morning, sweet early morning, |
I could hear my lady calling, |
«you've won me, you’ve won me, my lord, |
You’ve won me, you’ve won me, my lord, |
Yes, you’ve won me, you’ve won me, my lord, |
Ah, you’ve won me, you’ve won me, my lord, |
Ah, you’ve won me, you’ve won me, my lord." |
Леди Полночь(перевод) |
Я пришел один в очень людное место; |
Я искал кого-то, у кого были морщины на лице. |
Я нашел ее там, но она была вне всякого беспокойства; |
Я попросил ее подержать меня, я сказал: «Леди, разверни меня», |
Но она презирала меня и говорила, что я мертв и никогда не смогу вернуться. |
Ну, я спорил всю ночь, как и многие раньше, |
Говоря: «Что бы ты ни дал мне, мне, кажется, нужно гораздо больше». |
Затем она указала на меня, когда я стоял на коленях на ее полу, |
Она сказала: «Не пытайся использовать меня или лукаво отказывать мне, |
Просто выиграй меня или потеряй меня, |
Именно для этого и нужна тьма». |
Я закричал: «О, госпожа полночь, я боюсь, что ты состаришься, |
Звезды съедают твое тело, а ветер заставляет тебя мерзнуть». |
«Если мы сейчас заплачем, — сказала она, — это просто проигнорируют». |
Так я шел утро, милое раннее утро, |
Я мог слышать, как моя леди зовет, |
«Вы меня завоевали, вы меня завоевали, милорд, |
Ты завоевал меня, ты завоевал меня, милорд, |
Да, ты завоевал меня, ты завоевал меня, милорд, |
Ах, ты завоевал меня, ты завоевал меня, милорд, |
Ах, ты завоевал меня, ты завоевал меня, милорд». |
Название | Год |
---|---|
Hallelujah | 2012 |
Nevermind | 2015 |
Famous Blue Raincoat | 1971 |
Everybody Knows | 2014 |
Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 |
So Long, Marianne | 2014 |
Master Song | 1967 |
Stories of the Street | 1967 |
Teachers | 1967 |
One of Us Cannot Be Wrong | 1967 |
Store Room | 1967 |
Blessed Is the Memory | 1967 |
Joan Of Arc | 1971 |
Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 |
The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 |
Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 |
Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |