
Дата выпуска: 24.07.2014
Язык песни: Английский
Is This What You Wanted(оригинал) | Это то, чего ты хотела?(перевод на русский) |
You were the promise at dawn, | Ты была обещанием на рассвете, |
I was the morning after. | А я был следующим утром. |
You were Jesus Christ my Lord, | Ты была Иисусом Христом, моим Богом, |
I was the money lender. | А я был ростовщиком. |
You were the sensitive woman, | Ты была чувствительной женщиной, |
I was the very reverend Freud. | А я был последователем Фрейда. |
You were the manual orgasm, | Ты была руководством к оргазму, |
I was the dirty little boy. | А я – грязным маленьким мальчиком. |
And is this what you wanted | Ты этого хотела, |
to live in a house that is haunted | Жить в доме, посещаемом |
by the ghost of you and me? | Призраками тебя и меня? |
- | - |
Is this what you wanted... | И это то, чего ты хотела?... |
- | - |
You were Marlon Brando, | Ты была Марлоном Брандо, |
I was Steve McQueen. | А я — Стиви МакКуином. |
You were K.Y. Jelly, | Ты была элитной смазкой, |
I was Vaseline. | А я – вазелином. |
You were the father of modern medicine, | Ты была матерью современной медицины, |
I was Mr. Clean. | А я – Мистером Пропером. |
You where the whore and the beast of Babylon, | Ты была проституткой и чудовищем Вавилона, |
I was Rin Tin Tin. | А я – немецкой овчаркой. |
- | - |
And is this what you wanted... | И это то, чего ты хотела?... |
And is this what you wanted... | И это то, чего ты хотела?... |
- | - |
You got old and wrinkled, | Ты стала старой и морщинистой, |
I stayed seventeen. | А я остался семнадцатилетним. |
You lusted after so many, | Ты захотела меня после стольких лет, |
I lay here with one. | А я уже лежу тут с девушкой. |
You defied your solitude, | Ты бросала вызов своему одиночеству, |
I came through alone. | А я прошел через него сам. |
You said you could never love me, | Ты сказала, что никогда не полюбишь меня, |
I undid your gown. | А я снял с тебя платье. |
- | - |
And is this what you wanted... | И это то, чего ты хотела?... |
And is this what you wanted... | И это то, чего ты хотела?... |
- | - |
I mean is this what you wanted... | Я имею в виду, ты этого хотела? |
That's right, is this what you wanted... | Верно, ты этого хотела? |
- | - |
Is This What You Wanted(оригинал) |
You were the promise at dawn |
I was the morning after |
You were Jesus Christ, my Lord |
I was the money lender |
You were the sensitive woman |
I was the very reverend Freud |
You were the manual orgasm |
I was the dirty little boy |
And is this what you wanted |
To live in a house that is haunted |
By the ghost of you and me? |
Is this what you wanted |
To live in a house that is haunted |
By the ghost of you and me? |
You were Marlon Brando |
I was Steve McQueen |
You were K-Y Jelly |
I was Vaseline |
You were the father of modern medicine |
I was Mr. Clean |
You were the Whore and the Beast of Babylon, |
I was Rin Tin Tin |
And is this what you wanted |
To live in a house that is haunted |
By the ghost of you and me? |
And is this what you wanted |
To live in a house that is haunted |
By the ghost of you and me? |
You got old and wrinkled |
I stayed seventeen |
You lusted after so many |
I lay here with one |
You defied your solitude |
I came through alone |
You said you could never love me |
I undid your gown |
And is this what you wanted |
To live in a house that is haunted |
By the ghost of you and me? |
And is this what you wanted |
To live in a house that is haunted |
By the ghost of you and me? |
I mean, is this what you wanted |
To live in a house that is haunted |
By the ghost of you and me? |
That’s right, is this what you wanted |
To live in a house |
Это То, Что Вы Хотели(перевод) |
Ты был обещанием на рассвете |
Я был на следующее утро |
Ты был Иисусом Христом, мой Господь |
Я был кредитором |
Ты была чувствительной женщиной |
Я был очень почтенным Фрейдом |
Ты был ручным оргазмом |
Я был грязным маленьким мальчиком |
И это то, что вы хотели |
Жить в доме с привидениями |
Призраком нас с тобой? |
Это то, что вы хотели |
Жить в доме с привидениями |
Призраком нас с тобой? |
Вы были Марлоном Брандо |
Я был Стивом МакКуином |
Вы были K-Y Jelly |
Я был вазелином |
Вы были отцом современной медицины |
Я был мистером Чистым |
Ты была Блудницей и Зверем Вавилона, |
Я был Рин Тин Тин |
И это то, что вы хотели |
Жить в доме с привидениями |
Призраком нас с тобой? |
И это то, что вы хотели |
Жить в доме с привидениями |
Призраком нас с тобой? |
Ты стал старым и морщинистым |
я остался семнадцать |
Вы жаждали так много |
я лежал здесь с одним |
Вы бросили вызов своему одиночеству |
я прошел один |
Ты сказал, что никогда не сможешь любить меня |
я расстегнул твое платье |
И это то, что вы хотели |
Жить в доме с привидениями |
Призраком нас с тобой? |
И это то, что вы хотели |
Жить в доме с привидениями |
Призраком нас с тобой? |
Я имею в виду, это то, что ты хотел |
Жить в доме с привидениями |
Призраком нас с тобой? |
Верно, это то, что вы хотели |
Жить в доме |
Название | Год |
---|---|
Hallelujah | 2012 |
Nevermind | 2015 |
Famous Blue Raincoat | 1971 |
Everybody Knows | 2014 |
Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 |
So Long, Marianne | 2014 |
Master Song | 1967 |
Stories of the Street | 1967 |
Teachers | 1967 |
One of Us Cannot Be Wrong | 1967 |
Store Room | 1967 |
Blessed Is the Memory | 1967 |
Joan Of Arc | 1971 |
Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 |
The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 |
Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 |
Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |