
Дата выпуска: 20.10.2016
Язык песни: Английский
If I Didn't Have Your Love(оригинал) | Если бы у меня не было твоей любви(перевод на русский) |
If the sun would lose its light | Если бы солнце перестало светить, |
And we lived an endless night | И мы жили бы среди бесконечной ночи, |
And there was nothing left | И не осталось бы ничего, |
That you could feel | Что ты могла бы почувствовать, |
That's how it would be | Вот что бы это значило, |
What the world would seem to me | Вот каким казался бы мне мир, |
If I didn't have your love | Если бы у меня не было любви, |
To make it real | Которую я открыл в тебе. |
- | - |
If the stars were all unpinned | Если бы все звезды откололись от неба, |
And a cold and bitter wind | И холодный, пронизывающий ветер |
Swallowed up the world | Поглотил бы мир |
Without a trace | Без следа, |
Well that's where I would be | Вот где бы я жил, |
What my life would seem to me | Вот какой казалась бы мне моя жизнь, |
If I couldn't lift the veil | Если бы я не поднял вуаль |
And see your face | И не увидел твоё лицо. |
- | - |
If no leaves were on the tree | Если бы на дереве не было листьев, |
And no water in the sea | А в море не было бы воды, |
And the break of day | И рассвет |
Had nothing to reveal | Освещал бы пустоту, |
That's how broken I would be | Вот как сломлен бы я был, |
What my life would seem to me | Вот какой казалась бы мне моя жизнь, |
If I didn't have your love | Если бы у меня не было любви, |
To make it real | Которую я открыл в тебе. |
- | - |
If the sun would lose its light | Если бы солнце перестало светить |
And we lived an endless night | И мы жили бы среди бесконечной ночи, |
And there was nothing left | И не осталось бы ничего, |
That you could feel | Что ты могла бы почувствовать, |
If the sea were sand alone | Если бы на месте моря образовалась пустыня, |
And the flowers made of stone | А цветы обратились бы в камень, |
And no one that you hurt | И никто, кого ты ранила, |
Could ever heal | Не мог бы исцелиться, |
That's how broken I would be | Вот как сломлен бы я был, |
What my life would seem to me | Вот какой казалась бы мне моя жизнь, |
If I didn't have your love | Если бы у меня не было любви, |
To make it real | Которую я открыл в тебе. |
If I Didn't Have Your Love(оригинал) |
If the sun would lose its light |
And we lived an endless night |
And there was nothing left that you could feel |
That’s how it would be |
What my life would seem to me |
If I didn’t have your love to make it real |
If the stars were all unpinned |
And a cold and bitter wind |
Swallowed up the world without a trace |
Ah, well that’s where I would be |
What my life would seem to me |
If I couldn’t lift the veil and see your face |
And if no leaves were on the tree |
And no water in the sea |
And the break of day had nothing to reveal |
That’s how broken I would be |
What my life would seem to me |
If I didn’t have your love to make it real |
If the sun would lose its light |
And we lived in an endless night |
And there was nothing left that you could feel |
If the sea were sand alone |
And the flowers made of stone |
And no one that you hurt could ever heal |
Well that’s how broken I would be |
What my life would seem to me |
If I didn’t have your love to make it real |
Если Бы У Меня Не Было Твоей Любви(перевод) |
Если солнце потеряет свой свет |
И мы прожили бесконечную ночь |
И не осталось ничего, что ты мог бы почувствовать |
Вот как это было бы |
Какой бы мне показалась моя жизнь |
Если бы у меня не было твоей любви, чтобы сделать это реальным |
Если бы все звезды были расколоты |
И холодный и горький ветер |
Проглотил мир без следа |
Ах, вот где я был бы |
Какой бы мне показалась моя жизнь |
Если бы я не мог поднять завесу и увидеть твое лицо |
И если бы на дереве не было листьев |
И нет воды в море |
И на рассвете нечего было показать |
Вот как я был бы сломлен |
Какой бы мне показалась моя жизнь |
Если бы у меня не было твоей любви, чтобы сделать это реальным |
Если солнце потеряет свой свет |
И мы жили в бесконечной ночи |
И не осталось ничего, что ты мог бы почувствовать |
Если бы море было одним песком |
И цветы из камня |
И никто, кого ты ранил, никогда не мог исцелить |
Вот как я был бы сломлен |
Какой бы мне показалась моя жизнь |
Если бы у меня не было твоей любви, чтобы сделать это реальным |
Название | Год |
---|---|
Hallelujah | 2012 |
Nevermind | 2015 |
Famous Blue Raincoat | 1971 |
Everybody Knows | 2014 |
Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 |
So Long, Marianne | 2014 |
Master Song | 1967 |
Stories of the Street | 1967 |
Teachers | 1967 |
One of Us Cannot Be Wrong | 1967 |
Store Room | 1967 |
Blessed Is the Memory | 1967 |
Joan Of Arc | 1971 |
Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 |
The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 |
Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 |
Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |