Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If I Didn't Have Your Love , исполнителя - Leonard Cohen. Дата выпуска: 20.10.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If I Didn't Have Your Love , исполнителя - Leonard Cohen. If I Didn't Have Your Love(оригинал) | Если бы у меня не было твоей любви(перевод на русский) |
| If the sun would lose its light | Если бы солнце перестало светить, |
| And we lived an endless night | И мы жили бы среди бесконечной ночи, |
| And there was nothing left | И не осталось бы ничего, |
| That you could feel | Что ты могла бы почувствовать, |
| That's how it would be | Вот что бы это значило, |
| What the world would seem to me | Вот каким казался бы мне мир, |
| If I didn't have your love | Если бы у меня не было любви, |
| To make it real | Которую я открыл в тебе. |
| - | - |
| If the stars were all unpinned | Если бы все звезды откололись от неба, |
| And a cold and bitter wind | И холодный, пронизывающий ветер |
| Swallowed up the world | Поглотил бы мир |
| Without a trace | Без следа, |
| Well that's where I would be | Вот где бы я жил, |
| What my life would seem to me | Вот какой казалась бы мне моя жизнь, |
| If I couldn't lift the veil | Если бы я не поднял вуаль |
| And see your face | И не увидел твоё лицо. |
| - | - |
| If no leaves were on the tree | Если бы на дереве не было листьев, |
| And no water in the sea | А в море не было бы воды, |
| And the break of day | И рассвет |
| Had nothing to reveal | Освещал бы пустоту, |
| That's how broken I would be | Вот как сломлен бы я был, |
| What my life would seem to me | Вот какой казалась бы мне моя жизнь, |
| If I didn't have your love | Если бы у меня не было любви, |
| To make it real | Которую я открыл в тебе. |
| - | - |
| If the sun would lose its light | Если бы солнце перестало светить |
| And we lived an endless night | И мы жили бы среди бесконечной ночи, |
| And there was nothing left | И не осталось бы ничего, |
| That you could feel | Что ты могла бы почувствовать, |
| If the sea were sand alone | Если бы на месте моря образовалась пустыня, |
| And the flowers made of stone | А цветы обратились бы в камень, |
| And no one that you hurt | И никто, кого ты ранила, |
| Could ever heal | Не мог бы исцелиться, |
| That's how broken I would be | Вот как сломлен бы я был, |
| What my life would seem to me | Вот какой казалась бы мне моя жизнь, |
| If I didn't have your love | Если бы у меня не было любви, |
| To make it real | Которую я открыл в тебе. |
If I Didn't Have Your Love(оригинал) |
| If the sun would lose its light |
| And we lived an endless night |
| And there was nothing left that you could feel |
| That’s how it would be |
| What my life would seem to me |
| If I didn’t have your love to make it real |
| If the stars were all unpinned |
| And a cold and bitter wind |
| Swallowed up the world without a trace |
| Ah, well that’s where I would be |
| What my life would seem to me |
| If I couldn’t lift the veil and see your face |
| And if no leaves were on the tree |
| And no water in the sea |
| And the break of day had nothing to reveal |
| That’s how broken I would be |
| What my life would seem to me |
| If I didn’t have your love to make it real |
| If the sun would lose its light |
| And we lived in an endless night |
| And there was nothing left that you could feel |
| If the sea were sand alone |
| And the flowers made of stone |
| And no one that you hurt could ever heal |
| Well that’s how broken I would be |
| What my life would seem to me |
| If I didn’t have your love to make it real |
Если Бы У Меня Не Было Твоей Любви(перевод) |
| Если солнце потеряет свой свет |
| И мы прожили бесконечную ночь |
| И не осталось ничего, что ты мог бы почувствовать |
| Вот как это было бы |
| Какой бы мне показалась моя жизнь |
| Если бы у меня не было твоей любви, чтобы сделать это реальным |
| Если бы все звезды были расколоты |
| И холодный и горький ветер |
| Проглотил мир без следа |
| Ах, вот где я был бы |
| Какой бы мне показалась моя жизнь |
| Если бы я не мог поднять завесу и увидеть твое лицо |
| И если бы на дереве не было листьев |
| И нет воды в море |
| И на рассвете нечего было показать |
| Вот как я был бы сломлен |
| Какой бы мне показалась моя жизнь |
| Если бы у меня не было твоей любви, чтобы сделать это реальным |
| Если солнце потеряет свой свет |
| И мы жили в бесконечной ночи |
| И не осталось ничего, что ты мог бы почувствовать |
| Если бы море было одним песком |
| И цветы из камня |
| И никто, кого ты ранил, никогда не мог исцелить |
| Вот как я был бы сломлен |
| Какой бы мне показалась моя жизнь |
| Если бы у меня не было твоей любви, чтобы сделать это реальным |
| Название | Год |
|---|---|
| Hallelujah | 2012 |
| Nevermind | 2015 |
| Famous Blue Raincoat | 1971 |
| Everybody Knows | 2014 |
| Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 |
| So Long, Marianne | 2014 |
| Master Song | 1967 |
| Stories of the Street | 1967 |
| Teachers | 1967 |
| One of Us Cannot Be Wrong | 1967 |
| Store Room | 1967 |
| Blessed Is the Memory | 1967 |
| Joan Of Arc | 1971 |
| Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 |
| The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 |
| Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 |
| Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |