
Дата выпуска: 24.07.2014
Язык песни: Английский
Here It Is(оригинал) | Вот оно(перевод на русский) |
Here is your crown | Вот — твоя корона. |
And your seal and rings; | Твоя печать и кольца, |
And here is your love | И вот — твоя любовь |
For all things. | Ко всем этим вещам. |
- | - |
Here is your cart, | Вот — твоя повозка, |
And your cardboard and piss; | Твоя картонка и моча. |
And here is your love | И вот — твоя любовь |
For all of this. | Ко всему этому. |
- | - |
May everyone live, | Пусть все живут, |
And may everyone die. | Пусть умирают все. |
Hello, my love, | Привет, моя любовь. |
And my love, goodbye. | Моя любовь, прощай. |
- | - |
Here is your wine, | Вот — твое вино |
And your drunken fall; | И твое пьяное забытье. |
And here is your love. | А вот — твоя любовь, |
Your love for it all. | Твоя любовь ко всему этому. |
- | - |
Here is your sickness. | Вот — твоя болезнь, |
Your bed and your pan; | Твои кровать и утка. |
And here is your love | И вот — твоя любовь |
For the woman, the man. | К женщине, к мужчине. |
- | - |
May everyone live, | Пусть все живут, |
And may everyone die. | Пусть умирают все. |
Hello, my love, | Привет, моя любовь. |
And, my love, goodbye. | Моя любовь, прощай. |
- | - |
And here is the night, | И вот — ночь, |
The night has begun; | Настала ночь. |
And here is your death | И вот — твоя смерть |
In the heart of your son. | В сердце твоего сына. |
- | - |
And here is the dawn, | И вот рассвет |
(until death do us part); | , |
And here is your death, | И вот твоя смерть |
In your daughter's heart. | В сердце твоей дочери. |
- | - |
May everyone live, | Пусть все живут, |
And may everyone die. | Пусть умирают все. |
Hello, my love, | Привет, моя любовь. |
And, my love, goodbye. | Моя любовь, прощай. |
- | - |
And here you are hurried, | И вот ты поспешила, |
And here you are gone; | И вот — ушла. |
And here is the love, | А вот — твоя любовь, |
That it's all built upon. | На которой все основано. |
- | - |
Here is your cross, | Вот — твой крест, |
Your nails and your hill; | Твои гвозди и твой холм. |
And here is your love, | И вот — твоя любовь, |
That lists where it will | Что определяет её место. |
- | - |
May everyone live, | Пусть все живут, |
And may everyone die. | И пусть все умирают. |
Hello, my love, | Привет, моя любовь, |
And my love, goodbye. | Моя любовь, прощай. |
Here It Is(оригинал) |
Here is your crown |
And your seal and rings; |
And here is your love |
For all things. |
Here is your cart, |
And your cardboard and piss; |
And here is your love |
For all of this. |
May everyone live, |
And may everyone die. |
Hello, my love, |
And my love, goodbye. |
Here is your wine, |
And your drunken fall; |
And here is your love. |
Your love for it all. |
Here is your sickness. |
Your bed and your pan; |
And here is your love |
For the woman, the man. |
May everyone live, |
And may everyone die. |
Hello, my love, |
And, my love, goodbye. |
And here is the night, |
The night has begun; |
And here is your death |
In the heart of your son. |
And here is the dawn, |
(until death do us part); |
And here is your death, |
In your daughter’s heart. |
May everyone live, |
And may everyone die. |
Hello, my love, |
And, my love, goodbye. |
And here you are hurried, |
And here you are gone; |
And here is the love, |
That it’s all built upon. |
Here is your cross, |
Your nails and your hill; |
And here is your love, |
That lists where it will |
May everyone live, |
And may everyone die. |
Hello, my love, |
And my love, goodbye. |
вот он(перевод) |
Вот твоя корона |
И твою печать и кольца; |
И вот твоя любовь |
Для всех вещей. |
Вот ваша корзина, |
И твой картон и моча; |
И вот твоя любовь |
Для всего этого. |
Пусть все живут, |
И пусть все умрут. |
Привет, любовь моя, |
И моя любовь, до свидания. |
Вот твое вино, |
И твое пьяное падение; |
А вот и твоя любовь. |
Твоя любовь ко всему этому. |
Вот твоя болезнь. |
Ваша кровать и ваша кастрюля; |
И вот твоя любовь |
Для женщины, мужчины. |
Пусть все живут, |
И пусть все умрут. |
Привет, любовь моя, |
И, любовь моя, до свидания. |
И вот ночь, |
Ночь началась; |
И вот твоя смерть |
В сердце твоего сына. |
А вот и рассвет, |
(пока смерть не разлучит нас); |
И вот твоя смерть, |
В сердце вашей дочери. |
Пусть все живут, |
И пусть все умрут. |
Привет, любовь моя, |
И, любовь моя, до свидания. |
А вот ты торопишься, |
И вот ты ушел; |
И вот любовь, |
На чем все построено. |
Вот твой крест, |
Твои ногти и твой холм; |
И вот твоя любовь, |
В нем указано, где |
Пусть все живут, |
И пусть все умрут. |
Привет, любовь моя, |
И моя любовь, до свидания. |
Название | Год |
---|---|
Hallelujah | 2012 |
Nevermind | 2015 |
Famous Blue Raincoat | 1971 |
Everybody Knows | 2014 |
Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 |
So Long, Marianne | 2014 |
Master Song | 1967 |
Stories of the Street | 1967 |
Teachers | 1967 |
One of Us Cannot Be Wrong | 1967 |
Store Room | 1967 |
Blessed Is the Memory | 1967 |
Joan Of Arc | 1971 |
Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 |
The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 |
Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 |
Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |