
Дата выпуска: 24.07.2014
Язык песни: Английский
By the Rivers Dark(оригинал) | По рекам темным(перевод на русский) |
By the rivers dark | По рекам темным |
I wandered on. | Я бродил. |
I lived my life | Я проживал свою жизнь |
In Babylon. | В Вавилоне. |
- | - |
And I did forget | И я забыл |
My holy song: | Мою священную песню — |
And I had no strength | И у меня больше не было сил |
In Babylon. | В Вавилоне. |
- | - |
By the rivers dark | По рекам темным |
Where I could not see | Я не мог увидеть, |
Who was waiting there | Кто притаился там, |
Who was hunting me. | Кто охотился на меня. |
- | - |
And he cut my lip | И он ранил мне губу, |
And he cut my heart. | И он ранил мне сердце, |
So I could not drink | Чтобы я не смог напиться |
From the river dark. | Из темной реки. |
- | - |
And he covered me, | И он накрыл меня, |
And I saw within, | И я увидел внутри, |
My lawless heart | Свое непокорное сердце, |
And my wedding ring, | И свое обручальное кольцо. |
- | - |
I did not know | Я не знал, |
And I could not see | И я не мог видеть, |
Who was waiting there, | Кто притаился там, |
Who was hunting me. | Кто охотился на меня. |
- | - |
By the rivers dark | По рекам темным |
I panicked on. | Я паниковал. |
I belonged at last | Я стал принадлежать, наконец, |
To Babylon. | Вавилону. |
- | - |
Then he struck my heart | Потом он ударил мое сердце |
With a deadly force, | Смертоносной силой. |
And he said, This heart: | И сказал: это сердце — |
It is not yours.' | Оно не твое. |
- | - |
And he gave the wind | И он пустил по ветру |
My wedding ring; | Мое обручальное кольцо. |
And he circled us | И он окружил нас |
With everything. | Всем. |
- | - |
By the rivers dark, | По рекам темным, |
In a wounded dawn, | На израненной заре. |
I live my life | Я проживаю свою жизнь |
In Babylon. | В Вавилоне. |
- | - |
Though I take my song | Несмотря на то, что я беру свою песню |
From a withered limb, | Из иссохшей ветви, |
Both song and tree, | И песня, и дерево |
They sing for him. | Поют для него. |
- | - |
Be the truth unsaid | Да будет не сказанной правда, |
And the blessing gone, | И исчезнет благословение, |
If I forget | Если я забуду |
My Babylon. | Мой Вавилон. |
- | - |
I did not know | Я не знал |
And I could not see | И я не мог понять, |
Who was waiting there, | Кто притаился там, |
Who was hunting me. | Кто охотился на меня. |
- | - |
By the rivers dark, | По рекам темным, |
Where it all goes on; | Где все это происходит. |
By the rivers dark | По рекам темным |
In Babylon. | В Вавилоне. |
By the Rivers Dark(оригинал) |
By the rivers dark |
I wandered on. |
I lived my life |
In babylon. |
And I did forget |
My holy song: |
And I had no strength |
In babylon. |
By the rivers dark |
Where I could not see |
Who was waiting there |
Who was hunting me. |
And he cut my lip |
And he cut my heart. |
So I could not drink |
From the river dark. |
And he covered me, |
And I saw within, |
My lawless heart |
And my wedding ring, |
I did not know |
And I could not see |
Who was waiting there, |
Who was hunting me. |
By the rivers dark |
I panicked on. |
I belonged at last |
To babylon. |
Then he struck my heart |
With a deadly force, |
And he said, this heart: |
It is not yours. |
And he gave the wind |
My wedding ring; |
And he circled us With everything. |
By the rivers dark, |
In a wounded dawn, |
I live my life |
In babylon. |
Though I take my song |
From a withered limb, |
Both song and tree, |
They sing for him. |
Be the truth unsaid |
And the blessing gone, |
If I forget |
My babylon. |
I did not know |
And I could not see |
Who was waiting there, |
Who was hunting me. |
By the rivers dark, |
Where it all goes on; |
By the rivers dark |
In babylon. |
У Темных рек(перевод) |
У рек темных |
Я пошел дальше. |
Я прожил свою жизнь |
В Вавилоне. |
И я забыл |
Моя святая песня: |
И у меня не было сил |
В Вавилоне. |
У рек темных |
Где я не мог видеть |
Кто там ждал |
Кто охотился на меня. |
И он порезал мне губу |
И он порезал мне сердце. |
Так что я не мог пить |
От реки темной. |
И он накрыл меня, |
И я увидел внутри, |
Мое беззаконное сердце |
И мое обручальное кольцо, |
Я не знал |
И я не мог видеть |
Кто ждал там, |
Кто охотился на меня. |
У рек темных |
Я запаниковал. |
Я наконец-то принадлежал |
В Вавилон. |
Затем он поразил мое сердце |
Со смертельной силой, |
И сказал он, это сердце: |
Это не твое. |
И он дал ветру |
мое обручальное кольцо; |
И он окружил нас Всем. |
У рек темных, |
В раненом рассвете, |
Я живу своей жизнью |
В Вавилоне. |
Хотя я беру свою песню |
Из иссохшей конечности, |
И песня, и дерево, |
Они поют для него. |
Будь правдой невысказанной |
И благословение ушло, |
Если я забуду |
Мой Вавилон. |
Я не знал |
И я не мог видеть |
Кто ждал там, |
Кто охотился на меня. |
У рек темных, |
Где все это происходит; |
У рек темных |
В Вавилоне. |
Название | Год |
---|---|
Hallelujah | 2012 |
Nevermind | 2015 |
Famous Blue Raincoat | 1971 |
Everybody Knows | 2014 |
Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 |
So Long, Marianne | 2014 |
Master Song | 1967 |
Stories of the Street | 1967 |
Teachers | 1967 |
One of Us Cannot Be Wrong | 1967 |
Store Room | 1967 |
Blessed Is the Memory | 1967 |
Joan Of Arc | 1971 |
Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 |
The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 |
Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 |
Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |