
Дата выпуска: 21.09.2014
Язык песни: Английский
Almost Like the Blues(оригинал) | Почти как блюз(перевод на русский) |
I saw some people starving | Я видел боль и голод, |
There was murder, there was rape | Убийства, вандализм, |
Their villages were burning | Пожар, спаливший город, |
They were trying to escape | Людей, что не спаслись, |
I couldn't meet their glances | Закрыв глаза стоял я, |
I was staring at my shoes | Притворяясь, что молюсь. |
It was acid, it was tragic | Всё было так трагично, |
It was almost like the blues | Ну почти как этот блюз. |
It was almost like the blues | Это было словно блюз. |
- | - |
I have to die a little | Я думал, как всё страшно, |
Between each murderous thought | И в жилах стыла кровь, |
And when I'm finished thinking | Потом решил — не важно, |
I have to die a lot | И чуть не умер вновь. |
There's torture and there's killing | Они боятся пыток, |
And there's all my bad reviews | А я критиков боюсь... |
The war, the children missing | Боль, война, тела убитых — |
Lord, it's almost like the blues | Боже, это словно блюз. |
It's almost like the blues | Почти как этот блюз. |
- | - |
Though I let my heart get frozen | Пусть сердце превратится |
To keep away the rot | В лёд, но не в перегной. |
My father said I'm chosen | Отец сказал — я избран, |
My mother says I'm not | Мать говорит — изгой. |
I listened to their story | Еврейский эпос устный |
Of the Gypsies and the Jews | И плач цыганских муз |
It was good, it wasn't boring | Я слушал. Было грустно, |
It was almost like the blues | Ну почти как этот блюз. |
It was almost like the blues | Это было словно блюз. |
- | - |
There is no G-d in heaven | Нет в небе Б-гу места |
And there is no Hell below | И ад — всего лишь звук, |
So says the great professor | Так говорил профессор |
Of all there is to know | Всех на земле наук. |
But I've had the invitation | Но я взял приглашение |
That a sinner can't refuse | И уже не отрекусь, |
And it's almost like salvation | Оно — почти спасение, |
It's almost like the blues | Оно почти как блюз. |
It's almost like the blues | Оно почти как блюз. |
Almost like the blues | Почти как блюз. |
- | - |
Almost Like the Blues(оригинал) |
I saw some people starving |
There was murder, there was rape |
Their villages were burning |
They were trying to escape |
I couldn’t meet their glances |
I was staring at my shoes |
It was acid, it was tragic |
It was almost like the blues |
It was almost like the blues |
I have to die a little |
between each murderous plot |
and when I’m finished thinking |
I have to die a lot |
There’s torture, and there’s killing |
and there’s all my bad reviews |
The war, the children missing, lord |
It’s almost like the blues |
It’s almost like the blues |
Though I let my heart get frozen |
to keep away the rot |
my father says I’m chosen |
my mother says I’m not |
I listened to their story |
of the gypsies and the Jews |
It was good, it wasn’t boring |
It was almost like the blues |
It was almost like the blues |
There is no G-d in heaven |
There is no hell below |
So says the great professor |
of all there is to know |
But I’ve had the invitation |
that a sinner can’t refuse |
It’s almost like salvation |
It’s almost like the blues |
It’s almost like the blues |
Почти как блюз(перевод) |
Я видел, как некоторые люди голодали |
Было убийство, было изнасилование |
Их деревни горели |
Они пытались сбежать |
Я не мог встречаться с их взглядами |
Я смотрел на свои туфли |
Это была кислота, это было трагично |
Это было почти как блюз |
Это было почти как блюз |
Я должен немного умереть |
между каждым убийственным заговором |
и когда я закончу думать |
Я должен много умереть |
Есть пытки и есть убийства |
и там все мои плохие отзывы |
Война, дети пропали, господин |
Это почти как блюз |
Это почти как блюз |
Хотя я позволил своему сердцу замерзнуть |
уберечь от гнили |
мой отец говорит, что меня выбрали |
моя мама говорит, что я не |
Я слушал их историю |
цыган и евреев |
Было хорошо, не скучно |
Это было почти как блюз |
Это было почти как блюз |
На небе нет Б-га |
Внизу нет ада |
Так говорит великий профессор |
из всего, что нужно знать |
Но у меня было приглашение |
что грешник не может отказаться |
Это почти как спасение |
Это почти как блюз |
Это почти как блюз |
Название | Год |
---|---|
Hallelujah | 2012 |
Nevermind | 2015 |
Famous Blue Raincoat | 1971 |
Everybody Knows | 2014 |
Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 |
So Long, Marianne | 2014 |
Master Song | 1967 |
Stories of the Street | 1967 |
Teachers | 1967 |
One of Us Cannot Be Wrong | 1967 |
Store Room | 1967 |
Blessed Is the Memory | 1967 |
Joan Of Arc | 1971 |
Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 |
The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 |
Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 |
Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |