| I wanna run, don’t wanna race
| Я хочу бежать, не хочу гоняться
|
| Going haywire, feelings on fire
| Срыв, чувства в огне
|
| Words on decay
| Слова о распаде
|
| This city’s dark, and this machine
| Этот город темный, и эта машина
|
| It illuminates on me
| Он освещает меня
|
| She never called me
| Она никогда не звонила мне
|
| If there’s no real conversation
| Если нет настоящего разговора
|
| One-way communication
| Односторонняя связь
|
| Swipe up for medication
| Проведите вверх, чтобы найти лекарства
|
| If there’s no real conversation
| Если нет настоящего разговора
|
| No miscommunication
| Нет недопонимания
|
| Just constant information
| Просто постоянная информация
|
| What do we say?
| Что мы говорим?
|
| (When we don’t talk anymore)
| (Когда мы больше не разговариваем)
|
| What do we say?
| Что мы говорим?
|
| (When we don’t talk anymore)
| (Когда мы больше не разговариваем)
|
| What do we say?
| Что мы говорим?
|
| When we’ve nothing to say
| Когда нам нечего сказать
|
| Nothing lost, nothing gained
| Ничего не потерял, ничего не получил
|
| (When we don’t talk anymore)
| (Когда мы больше не разговариваем)
|
| What do we say?
| Что мы говорим?
|
| What do we say?
| Что мы говорим?
|
| Ununited in this state
| Необъединенные в этом состоянии
|
| Double one-sided, bubbles divided
| Двойной односторонний, пузырьки разделены
|
| Never the same
| Никогда не то же самое
|
| A nation dark in this machine
| Нация темная в этой машине
|
| It illuminates on me
| Он освещает меня
|
| Like a devil beside me | Как дьявол рядом со мной |