| I saw her reflection in the shadow of the sun
| Я видел ее отражение в тени солнца
|
| Listening to the cadence of a dying drummers' drum
| Прослушивание ритма барабана умирающих барабанщиков
|
| She knew I was coming nearer,
| Она знала, что я приближаюсь,
|
| she said no but I did not hear her
| она сказала нет но я ее не слышал
|
| Rainbow woman, rainbow, rainbow woman, woman
| Радужная женщина, радуга, радужная женщина, женщина
|
| Rainbow woman
| Радужная женщина
|
| When I heard her laughter
| Когда я услышал ее смех
|
| I was more than some surprised
| Я был более чем удивлен
|
| In her smile was sadness there was laughter in her eyes
| В ее улыбке была грусть, в ее глазах был смех
|
| Self respect is absent in a lonely man’s mirage
| Самоуважение отсутствует в мираже одинокого мужчины
|
| Love is sometimes given in a salty tear corsage
| Любовь иногда дается в корсаже соленой слезы
|
| Make the Gods that made her claim her,
| Заставьте богов, которые заставили ее требовать ее,
|
| she comes and goes and so I named her
| она приходит и уходит, и поэтому я назвал ее
|
| Rainbow woman, rainbow, rainbow woman, woman
| Радужная женщина, радуга, радужная женщина, женщина
|
| Rainbow woman
| Радужная женщина
|
| Self respect is absent in a lonely man’s mirage
| Самоуважение отсутствует в мираже одинокого мужчины
|
| Love is sometimes given in a salty tear corsage
| Любовь иногда дается в корсаже соленой слезы
|
| Make the Gods that made her claim her,
| Заставьте богов, которые заставили ее требовать ее,
|
| she comes and goes and so I named her
| она приходит и уходит, и поэтому я назвал ее
|
| Rainbow woman, rainbow, rainbow woman, woman
| Радужная женщина, радуга, радужная женщина, женщина
|
| Rainbow woman
| Радужная женщина
|
| She’s a rainbow woman
| Она женщина-радуга
|
| She’s a rainbow woman
| Она женщина-радуга
|
| She’s a rainbow woman | Она женщина-радуга |