| Sometimes a man and a woman spends thirty or forty years together
| Иногда мужчина и женщина проводят вместе тридцать или сорок лет
|
| And they don’t belong together
| И они не принадлежат друг другу
|
| And then one day, one of them tries to leave
| И вот однажды один из них пытается уйти
|
| And does but in a most peculiar way
| И делает это очень своеобразным образом
|
| Woman, one of these days I’m (leaving)
| Женщина, на днях я (ухожу)
|
| Leaving you far behind
| Оставляя вас далеко позади
|
| And on that day you’ll be (grieving)
| И в тот день ты будешь (скорбеть)
|
| Grieve on, woman, I don’t mind
| Горюй, женщина, я не против
|
| Look out in the backyard (Mama)
| Посмотри на задний двор (мама)
|
| Cause I’m leaving you real soon
| Потому что я скоро уйду от тебя
|
| Gonna fly me up to (heaven)
| Подниму меня на (небеса)
|
| In my big red balloon
| В моем большом красном воздушном шаре
|
| You’re nothing but an old fool
| Ты всего лишь старый дурак
|
| And that’s all you’ll ever be
| И это все, чем ты когда-либо будешь
|
| You’re nothing but an old fool
| Ты всего лишь старый дурак
|
| You know you’ll never beat me
| Ты знаешь, что никогда не победишь меня
|
| So stop your silly playing
| Так что прекрати свою глупую игру
|
| It’s time you settled down
| Пришло время вам успокоиться
|
| And hear me when I’m saying
| И услышь меня, когда я говорю
|
| You’ll never get that damn thing off the ground
| Ты никогда не поднимешь эту чертову штуку с земли
|
| Old woman are ya (looking)
| Старуха ты (смотрит)
|
| Cause I’m almost ten fight high, high, high
| Потому что мне почти десять лет, я сражаюсь высоко, высоко, высоко
|
| Woman stop your (cooking)
| Женщина, прекрати (готовить)
|
| Cause I’ll never eat that pie
| Потому что я никогда не съем этот пирог
|
| I’m on my way to (heaven)
| Я на пути к (небесам)
|
| Might even touch the moon
| Может даже коснуться луны
|
| Wave me goodbye I’m (leaving)
| Помаши мне на прощание, я (ухожу)
|
| In my big red balloon
| В моем большом красном воздушном шаре
|
| You’re nothing but an old fool
| Ты всего лишь старый дурак
|
| And that’s all you’ll ever be
| И это все, чем ты когда-либо будешь
|
| You’re nothing but an old fool
| Ты всего лишь старый дурак
|
| You know you’ll never leave me
| Ты знаешь, что никогда не покинешь меня
|
| So stop your silly playing
| Так что прекрати свою глупую игру
|
| It’s time you settled down
| Пришло время вам успокоиться
|
| You better hear me when I’m saying
| Вы лучше слышите меня, когда я говорю
|
| You’ll never get that damn thing off the ground
| Ты никогда не поднимешь эту чертову штуку с земли
|
| You never gave me (loving)
| Ты никогда не давал мне (любящий)
|
| You never were the kind
| Ты никогда не был таким
|
| You never gave me (children)
| Ты никогда не давал мне (детей)
|
| You never had the time
| У тебя никогда не было времени
|
| Remember me to (no one)
| Запомни меня, чтобы (никто)
|
| I was born this afternoon
| Я родился сегодня днем
|
| I got it all (together)
| Я получил все это (вместе)
|
| In my big red balloon
| В моем большом красном воздушном шаре
|
| You’re nothing but an old fool
| Ты всего лишь старый дурак
|
| And that’s all you’ll ever be
| И это все, чем ты когда-либо будешь
|
| You’re nothing but an old fool
| Ты всего лишь старый дурак
|
| You know you’ll never leave me
| Ты знаешь, что никогда не покинешь меня
|
| So c’mon and stop this silly playing
| Так что давай, прекрати эту глупую игру
|
| It’s time you settled down
| Пришло время вам успокоиться
|
| And hear me when I’m saying
| И услышь меня, когда я говорю
|
| You’ll never get that damn thing off the ground
| Ты никогда не поднимешь эту чертову штуку с земли
|
| You’ll never get that damn thing off the ground
| Ты никогда не поднимешь эту чертову штуку с земли
|
| I said you won’t get that thing off the ground
| Я сказал, что ты не поднимешь эту штуку с земли
|
| Get that —
| Получить это -
|
| What are you doing up there?
| Что ты там делаешь?
|
| Bring that damn thing back down here
| Верни эту чертову штуку сюда
|
| Listen — you hear me
| Слушай — ты меня слышишь
|
| Get back down here boy! | Вернись сюда, мальчик! |