| Don Lowance, the man who plays guitar with me, and I
| Дон Лоуэнс, человек, который играет со мной на гитаре, и я
|
| Were born in a small town
| Родились в маленьком городке
|
| And we kinda think it was a different sort of small
| И мы как бы думаем, что это был другой вид небольшого
|
| Town because in our town, we had a dragon and people
| Город, потому что в нашем городе у нас был дракон и люди
|
| Used to make up stories about the dragon
| Используется для придумывания историй о драконе
|
| Sinse the stories were made up most of them started:
| Поскольку истории были выдуманы, большинство из них начинались так:
|
| «Once upon a time, there was a very friendly dragon»
| «Жил-был очень дружелюбный дракон»
|
| Except people didn’t have any way of knowing that the
| За исключением того, что у людей не было никакого способа узнать, что
|
| Dragon was friendly so they shot at him with guns and
| Дракон был дружелюбен, поэтому они стреляли в него из ружей и
|
| Threw rocks at him. | Бросил в него камни. |
| And the dragon being a sort of a
| И дракон, являющийся чем-то вроде
|
| Poor sport, he ate a lot of those people up
| Бедный спорт, он съел много тех людей
|
| Now, the dragon was messing up their senses, something
| Теперь дракон спутал их чувства, что-то
|
| Fierce until one day he wandered into the store that
| Жестокий, пока однажды он не забрел в магазин, который
|
| Sold spirits, and after making a fast brunch of the
| Продавал спиртные напитки, и, сделав быстрый завтрак
|
| Owner and four emplyees, he broke into this wine
| Владелец и четыре сотрудника, он взломал это вино
|
| Barrel
| Бочка
|
| And that did it, from that day on the dragon was not
| Так и случилось, с того дня дракона больше не было
|
| Only a friendly dragon, he was a happy friendly dragon
| Только дружелюбный дракон, он был счастливым дружелюбным драконом
|
| And now all he does is walk up and down the streets of
| И теперь все, что он делает, это ходит взад и вперед по улицам
|
| Our small town and tap people on their shoulders and
| Наш маленький город и похлопать людей по плечу и
|
| Ask them for a little change so he can buy some of that
| Попросите их немного изменить, чтобы он мог купить некоторые из этих
|
| Stuff that he likes better than people
| Вещи, которые ему нравятся больше, чем люди
|
| Buddy can you spare a dime
| Приятель, можешь ли ты сэкономить десять центов?
|
| For a little glass of wine
| За бокалом вина
|
| Buddy don’t you pity me
| Дружище ты меня не жалей
|
| Just one drink then I’ll be
| Только один напиток, и я буду
|
| In a world all my own
| В моем собственном мире
|
| The only place I call home
| Единственное место, которое я называю домом
|
| Where no hurt can get to me
| Где никакая боль не может причинить мне
|
| And no one but me can see
| И никто, кроме меня, не видит
|
| Pretty flowers dance and sing
| Красивые цветы танцуют и поют
|
| Laughter is a common thing
| Смех – обычное дело
|
| Where no hate has ever been
| Где никогда не было ненависти
|
| 'Cause I won’t let it in
| Потому что я не позволю этому
|
| By the warm purple flame
| Теплым фиолетовым пламенем
|
| Every little grape calls my name
| Каждая маленькая виноградинка зовет меня по имени
|
| As it climbs on the fire
| Когда он поднимается на огонь
|
| And makes the fire burn higher
| И заставляет огонь гореть выше
|
| Higher than it’s ever been
| Выше, чем когда-либо
|
| Time and space mean nothing then
| Тогда время и пространство ничего не значат
|
| I fall about a mile or two
| Я падаю примерно на милю или две
|
| So pardon me if I ask you
| Так что простите меня, если я спрошу вас
|
| Buddy can you spare a dime
| Приятель, можешь ли ты сэкономить десять центов?
|
| And that’s the story of the little town that Don and I
| И это история маленького городка, который мы с Доном
|
| Was born in and our dragon, fairly strange story | Родился и наш дракон, довольно странная история |