| We Were Alive (оригинал) | Мы Были Живы (перевод) |
|---|---|
| Broken wires to remember your torn | Сломанные провода, чтобы помнить о порванных |
| Photographs just to prove you were born | Фотографии, чтобы доказать, что вы родились |
| It’s only time caught in you prime what shame we’ve become | Это только время, пойманное в тебе, показывает, каким позором мы стали |
| Medicate so the feeling is numb | Лекарство, чтобы чувствовать онемение |
| When it comes down to it | Когда дело доходит до |
| When it comes down | Когда дело доходит до |
| When it comes down to it | Когда дело доходит до |
| When we comes down | Когда мы спустимся |
| We were alive | Мы были живы |
| We were alive | Мы были живы |
| We were alive | Мы были живы |
| For the moment we tried to erase | На данный момент мы пытались стереть |
| Knowing well it’s the thrill of the chase | Хорошо зная, что это острые ощущения от погони |
| It’s only time caught in our prime what a shame we’ve become | Это только время, застигнутое в расцвете сил, каким позором мы стали |
| How will we live with the damage we’ve done | Как мы будем жить с ущербом, который мы нанесли |
| When it comes down to it | Когда дело доходит до |
| When it comes down | Когда дело доходит до |
| When it comes down to it | Когда дело доходит до |
| When we comes down | Когда мы спустимся |
| We were alive | Мы были живы |
| We were alive | Мы были живы |
| We were alive | Мы были живы |
| We were alive | Мы были живы |
| We were alive | Мы были живы |
| We were alive | Мы были живы |
| We were alive… | Мы были живы… |
