| Refr.:
| Ссылка:
|
| Bist die Königin der Nacht
| Ты королева ночи
|
| Du glaubst Du hast es weit gebracht
| Вы думаете, что прошли долгий путь
|
| Doch Du hast Dich nur verkauft
| Но ты только продал себя
|
| Lässt den Dingen ihren Lauf
| Пусть все идет своим чередом
|
| Und auf einmal wird Dir klar
| И вдруг ты понимаешь
|
| Ist nicht alles wunderbar
| Разве не все прекрасно
|
| Du bist die Königin der Nacht
| Ты королева ночи
|
| Doch heute bist Du aufgewacht
| Но сегодня ты проснулся
|
| Fühlst Dich schmutzig wie noch nie
| Вы чувствуете себя грязным, как никогда раньше
|
| Hast auf einmal weiche Knie
| Внезапно у вас ослабли колени
|
| Fühlst Dich ausgebrannt und leer
| Вы чувствуете себя сгоревшим и пустым
|
| Nein zu sagen fällt Dir schwer
| Вам трудно сказать нет
|
| Rap 1
| рэп 1
|
| Geld das ist alles was Dir gefällt
| Деньги - это все, что тебе нравится
|
| Warum warum warst Du nur so dumm
| Почему ты был таким глупым
|
| Plötzlich bist Du aufgewacht
| Внезапно ты проснулся
|
| Doch die Taten sind vollbracht
| Но дела сделаны
|
| Dein Verderbnis hat Dich angelacht
| Ваша коррупция посмеялась над вами
|
| Denn es war was man kommen sah ganz klar
| Потому что то, что вы видели, было очень ясно
|
| Der Sturz in Dein Unglück kein Weg zurück
| Падение в ваше несчастье не имеет пути назад
|
| Hast mich gehaßt weil ich nicht so war wie sie
| Ненавидел меня, потому что я не был похож на нее
|
| Wie die Deine Freunde Freunde waren sie nie
| Как и твои друзья, они никогда не были друзьями
|
| Gut drauf auf den Straßen stes unterwegs mit der Prominez
| Всегда в хорошем настроении на улицах с Prominez
|
| Und wenns sein musste ich wußteDu würdest Dich verkaufen ich wär
| И если бы это должно было быть, я знал, что ты продашь себя, если бы я был
|
| weggelaufenAber Du läßt es einfach zu Du warst ziemlich heiß
| убежал, но ты просто позволил этому случиться, ты был довольно горячим
|
| Und um jeden Preis
| И любой ценой
|
| Wolltest Du in diese Welt
| Вы хотите быть в этом мире?
|
| Und das alles wegen Ruhm und Geld
| И все из-за славы и денег
|
| Rap 2
| рэп 2
|
| Zieh Dich aus Du kommst groß raus
| Раздевайся, ты добьешься успеха
|
| Aus Dir machen wir nen Stra das warein Versprechen man wird es brechen
| Мы сделаем из тебя дорогу, это обещание, оно будет нарушено
|
| Dich auslachen und Du lässt es mit Dir machen
| Смейтесь над вами, и вы позволите этому случиться с вами
|
| Schau Dich an wie man sich verändern kann
| Посмотрите, как вы можете измениться
|
| Geld hat die Macht und das hätt ich nie gedacht
| Деньги имеют силу, и я никогда не думал, что
|
| Die Dich Sachen machen käßtdie Ihr nicht so schnell vergeßt
| Те, которые заставляют вас делать то, что вы не скоро забудете
|
| Weiß nicht ob Du glücklich bist
| Не знаю, счастлив ли ты
|
| Ob es ist was Du wollstest
| Будь это то, что вы хотите
|
| Oder das was Du tun solltest
| Или что вы должны сделать
|
| Entscheiden kannst es Du dochHör mit bitte einmal zuich sage es zu Dir doch
| Вы можете решить Пожалуйста, послушайте, я скажу вам
|
| meine es für jeden hier
| значит это для всех здесь
|
| Nicht nur ein Weg allein führt nach oben
| Существует не только один путь к вершине
|
| Das mag sein aber schnell wirst Du fallenund allen ist es egal Dein Schicksal
| Это может быть, но ты быстро упадешь, и никому нет дела до твоей судьбы.
|
| Die Moral von der Geschichtemach Dich nicht zunichte
| Мораль истории не губи себя
|
| Für kein Geld der Welt | Ни за какие деньги в мире |