| Through the back window of a '59 wagon
| Через заднее стекло вагона 59-го года.
|
| I watched my best friend Jamie slippin' further away
| Я смотрел, как мой лучший друг Джейми ускользает все дальше
|
| I kept on waving 'till I couldn’t see her
| Я продолжал махать рукой, пока не перестал ее видеть
|
| And through my tears, I asked again why we couldn’t stay
| И сквозь слезы я снова спросил, почему мы не можем остаться
|
| Mama whispered softly, Time will ease your pain
| Мама тихо прошептала, Время облегчит твою боль.
|
| Life’s about changing, nothing ever stays the same
| Жизнь меняется, ничто никогда не остается прежним
|
| And she said, How can I help you to say goodbye?
| И она сказала: Как я могу помочь тебе попрощаться?
|
| It’s OK to hurt, and it’s OK to cry
| Это нормально, когда тебе больно, и это нормально, чтобы плакать
|
| Come, let me hold you and I will try
| Давай, позволь мне обнять тебя, и я попытаюсь
|
| How can I help you to say goodbye?
| Как я могу помочь вам попрощаться?
|
| I sat on our bed, he packed his suitcase
| Я сел на нашу кровать, он собрал чемодан
|
| I held a picture of our wedding day
| Я держала фотографию дня нашей свадьбы
|
| His hands were trembling, we both were crying
| Его руки дрожали, мы оба плакали
|
| He kissed me gently and then he quickly walked away
| Он нежно поцеловал меня, а затем быстро ушел
|
| I called up Mama, she said, Time will ease your pain
| Я позвонил маме, она сказала: «Время облегчит твою боль».
|
| Life’s about changing, nothing ever stays the same
| Жизнь меняется, ничто никогда не остается прежним
|
| And she said, How can I help you to say goodbye?
| И она сказала: Как я могу помочь тебе попрощаться?
|
| It’s OK to hurt, and it’s OK to cry
| Это нормально, когда тебе больно, и это нормально, чтобы плакать
|
| Come, let me hold you and I will try
| Давай, позволь мне обнять тебя, и я попытаюсь
|
| How can I help you to say goodbye?
| Как я могу помочь вам попрощаться?
|
| Sitting with Mama alone in her bedroom
| Сидя с мамой наедине в ее спальне
|
| She opened her eyes, and then squeezed my hand
| Она открыла глаза, а потом сжала мою руку
|
| She said, I have to go now, my time here is over
| Она сказала, мне пора идти, мое время здесь закончилось
|
| And with her final word, she tried to help me understand
| И своим последним словом она попыталась помочь мне понять
|
| Mama whispered softly, Time will ease your pain
| Мама тихо прошептала, Время облегчит твою боль.
|
| Life’s about changing, nothing ever stays the same
| Жизнь меняется, ничто никогда не остается прежним
|
| And she said, How can I help you to say goodbye?
| И она сказала: Как я могу помочь тебе попрощаться?
|
| It’s OK to hurt, and it’s OK to cry
| Это нормально, когда тебе больно, и это нормально, чтобы плакать
|
| Come, let me hold you and I will try
| Давай, позволь мне обнять тебя, и я попытаюсь
|
| How can I help you to say goodbye?
| Как я могу помочь вам попрощаться?
|
| How can I help you to say goodbye? | Как я могу помочь вам попрощаться? |