Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Burnt Pride , исполнителя - Latyrx. Дата выпуска: 23.11.2017
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Mobile Home
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Burnt Pride , исполнителя - Latyrx. Burnt Pride(оригинал) |
| Burnt Pride is a crazy thing |
| But now, what does it take to make you feel me concrete? |
| I ain’t your maitre’d, I ain’t on pain relief |
| This ain’t make believe, I ain’t on no ankle leash |
| I tried speaking in a rational manner |
| Tried to get my point across using regular me (ans) |
| I even patterned my delivery |
| Similarly after something you had said |
| So that you would not interpret me differently, but |
| My head’s on a tree swing |
| Your debt’s still lingering |
| While you erect gates with codes really nobody knows |
| I ask, «Why's it always closed?» |
| I’m told it’s my approach |
| Well let’s suppose |
| Just for the sole sake of argument that |
| Despite the spite and all the ill will you’re harboring |
| That me, Lyrics Born, all this power that I’m harnessing |
| That I didn’t come in here to no conquering |
| That I came in here to do a little bargaining |
| Grease key people do some apple polishing |
| Maybe hail a cab for my local congressman |
| So he can hook me with the landlord in parliament |
| Then I’ll set up a booth, hand-pick my operatives |
| Train 'em up, send my squad of garbagemen |
| To spread the good will, all in the environment |
| And all the false doctrine and all the carcinogens, but now |
| I gotta be wise 'bout who I’m targeting |
| The key is make the young folks offerings |
| So that they don’t become adults that are demonstrative |
| Or else my chances of retirement go spiraling |
| So then I work my way into their subconsciousness |
| I tell them always use caution, now, cautiousness, because |
| Are you absolutely positive that you can make it without us and be prosperous? |
| You need to look at me and my accomplishments |
| Hey, I got an idea, let’s start a partnership! |
| It’ll be just like livin' in a Harlequin |
| And we’ll feed our pond fishies ostriches |
| We’ll feed the starved kiddies self-doubt lozenges |
| Just peeling layer after layer off their confidence |
| Until it’s one planet us homogenous |
| Versus one gumball you optimists! |
| Burn pride! |
| Burn pride! |
| Burn pride! |
| Burn Pride! |
| Burnt Pride is a crazy thing |
| What does it take to make you feel me concrete? |
| I ain’t your maitre’d, I ain’t on pain relief |
| This ain’t make believe, I ain’t on no ankle leash |
| I tried speaking in a rational manner |
| Tried to get my point across using conventional means |
| I even patterned my delivery similarly after something you had said |
| So that you would not interpret me differently, but- |
| My head’s on a tree swing |
| Your debt’s still lingering |
| While you erect gates with codes really nobody knows |
| I ask, «Why's it always closed?» |
| I’m told it’s my approach |
| Okay, what’s appropriate your royal holiness? |
| Shall I fan you with foliage in front of an audience? |
| Hi-five Napoleon? |
| Lo-five a Scorpion? |
| Then and only then would there ever be an opening |
| Well, that’s just your big, wet blanket of power |
| You weight us down with double-talk until we think we’re insane |
| But if you’re trying to save your pride |
| You’re trying to save your pride |
| As far as I’m concerned that shit is going down in flames |
| With your piddly-ass riddles |
| You think I ain’t mentally apt |
| I see you slither 'round my ankle like I ain’t gonna react |
| No more me nibblin' on a bridle while you’re kickin' my abs |
| No more «everything's Ore-Ida» when I can’t even stand |
| No more fiddling with the maps |
| No more belittling the past |
| No more nonsense when my questions is asked |
| No more concessions for an ego so fragile |
| Any self-expression chips away at your castle |
| Your pride’s your damsel, you built your barricade |
| I was so careful |
| I danced around your insecurities |
| On your schedule |
| Ignored all your absurdities |
| But all the people |
| You parody with that dogshit your nurturing |
| Then you have the nerve to take certain shit personally |
| I didn’t even speak a handful and I encroached on your territory |
| You need therapy there mister Pharisee |
| Seriously, cause apparently your circuitry’s terribly damaged |
| How 'bout a nice hot kerosene bath |
| I’ll come back |
| I’ll serenade you with flaming arrows oh serpentine |
| Your pride needs refurbishing |
| I’ll extend you that courtesy like- |
| «Hi, this is Lyrics Born servicing!» |
| Burnt Pride! |
| Burnt Pride! |
| (перевод) |
| Сгоревшая гордость - сумасшедшая штука |
| Но теперь, что нужно, чтобы вы почувствовали меня конкретным? |
| Я не твой метрдотель, я не лечусь от боли |
| Это не притворство, я не на поводке лодыжки |
| Я пытался говорить рационально |
| Пытался донести свою точку зрения, используя обычное я (ответ) |
| Я даже сделал свою доставку по образцу |
| Точно так же после того, что вы сказали |
| Чтобы вы не истолковывали меня иначе, но |
| Моя голова на качелях на дереве |
| Ваш долг все еще сохраняется |
| Пока вы устанавливаете ворота с кодами, никто не знает |
| Я спрашиваю: «Почему он всегда закрыт?» |
| Мне сказали, что это мой подход |
| Ну допустим |
| Просто ради аргумента, что |
| Несмотря на злобу и всю злобу, которую ты таишь |
| Что я, Lyrics Born, вся эта сила, которую я использую |
| Что я пришел сюда не для того, чтобы побеждать |
| Что я пришел сюда, чтобы немного поторговаться |
| Специалисты по смазке полируют яблоки |
| Может быть, поймать такси для моего местного конгрессмена |
| Так что он может зацепить меня с домовладельцем в парламенте |
| Потом я поставлю будку, подберу своих оперативников |
| Обучите их, пришлите мой отряд мусорщиков |
| Чтобы распространять добрую волю, все в окружающей среде |
| И все лжеучения и все канцерогены, но теперь |
| Я должен быть мудрым в отношении того, на кого я ориентируюсь |
| Ключ в том, чтобы делать предложения молодым людям |
| Чтобы они не стали взрослыми демонстративными |
| Или мои шансы на пенсию растут по спирали |
| Итак, я пробираюсь в их подсознание |
| Я говорю им всегда быть осторожными, будьте осторожны, потому что |
| Вы абсолютно уверены, что можете сделать это без нас и быть процветающим? |
| Вы должны смотреть на меня и мои достижения |
| Эй, у меня есть идея, давайте начнем партнерство! |
| Это будет похоже на жизнь в Арлекине |
| И мы будем кормить наших прудовых рыбок страусами |
| Мы будем кормить голодных детишек леденцами неуверенности в себе |
| Просто сдирая слой за слоем их уверенность |
| Пока это одна планета, мы однородны |
| Против одного гамбола, вы, оптимисты! |
| Сжечь гордость! |
| Сжечь гордость! |
| Сжечь гордость! |
| Сжечь гордость! |
| Сгоревшая гордость - сумасшедшая штука |
| Что нужно, чтобы вы почувствовали меня конкретным? |
| Я не твой метрдотель, я не лечусь от боли |
| Это не притворство, я не на поводке лодыжки |
| Я пытался говорить рационально |
| Пытался донести свою точку зрения, используя обычные средства |
| Я даже по образцу моей доставки по аналогии с тем, что вы сказали |
| Чтоб вы не истолковывали меня иначе, но- |
| Моя голова на качелях на дереве |
| Ваш долг все еще сохраняется |
| Пока вы устанавливаете ворота с кодами, никто не знает |
| Я спрашиваю: «Почему он всегда закрыт?» |
| Мне сказали, что это мой подход |
| Хорошо, что уместно, ваше королевское святейшество? |
| Мне обмахивать тебя листвой перед публикой? |
| Привет, Наполеон? |
| Ло-пять скорпион? |
| Тогда и только тогда будет открытие |
| Ну, это просто твое большое мокрое одеяло силы |
| Вы утяжеляете нас двусмысленностью, пока мы не думаем, что сошли с ума |
| Но если вы пытаетесь спасти свою гордость |
| Вы пытаетесь спасти свою гордость |
| Насколько я понимаю, это дерьмо сгорает |
| С твоими глупыми загадками |
| Вы думаете, что я умственно не умею |
| Я вижу, как ты скользишь вокруг моей лодыжки, как будто я не собираюсь реагировать |
| Мне больше не нужно грызть уздечку, пока ты пинаешь мой пресс |
| Нет больше «все руда-ида», когда я даже не могу стоять |
| Нет больше возни с картами |
| Хватит принижать прошлое |
| Больше никаких глупостей, когда мне задают вопросы |
| Нет больше уступок для такого хрупкого эго |
| Любое самовыражение разрушает ваш замок |
| Ваша гордость - ваша девица, вы построили свою баррикаду |
| Я был так осторожен |
| Я танцевал вокруг твоей неуверенности |
| В вашем расписании |
| Игнорировал все ваши нелепости |
| Но все люди |
| Вы пародируете этим собачьим дерьмом свое воспитание |
| Тогда у вас хватит наглости принимать некоторые вещи на свой счет |
| Я даже не говорил ни слова и посягнул на твою территорию |
| Вам нужна терапия, мистер фарисей |
| Серьезно, потому что, очевидно, ваша схема ужасно повреждена. |
| Как насчет хорошей горячей керосиновой ванны |
| Я приду снова |
| Я спою тебе серенаду пылающими стрелами, о змеиный |
| Ваша гордость нуждается в ремонте |
| Я окажу вам такую любезность, как- |
| «Привет, это обслуживание Lyrics Born!» |
| Сгоревшая гордость! |
| Сгоревшая гордость! |
| Название | Год |
|---|---|
| Latyrx | 2017 |
| 8pt Agenda ft. Latyrx | 2010 |
| 8 Point Agenda ft. Latyrx | 1999 |
| Cloud #9 ft. Latyrx | 2018 |
| Storm Warning | 2018 |
| The Wreckoning | 2018 |
| Aim for the Flickering Flame | 2018 |
| The Beast | 2012 |
| Burning Hot in Cali on a Saturday Night | 2017 |
| Looking over a City | 2017 |
| Gorgeous Spirits (Aye, Let's Go!) | 2012 |
| The Last Trumpet | 2017 |
| The Muzappers Mix: Aim for the Flickering Flame/Rankin' #1 | 2017 |
| Exclamation Point ft. Forrest Day | 2013 |
| Balcony Beach | 2017 |
| Live at 90.3 '94 | 2017 |
| Bad News | 2017 |
| Off (with) Their Heads [Be Prompt] | 2017 |
| Say That | 2017 |
| The Quickening (The Wreckoning Part II) | 2017 |