| Another night’s broken glass what was it this time?
| Еще одна ночь битого стекла, что это было на этот раз?
|
| Was it the last of the free-gift champagne flutes from the filling station?
| Был ли это последний бокал для шампанского, подаренный с заправочной станции?
|
| Was it the wedding present tray, engraved 'Congratulations'?
| Был ли это свадебный поднос с надписью "Поздравления"?
|
| Was it the snow scene coliseum from Corinne’s room?
| Был ли это снежный Колизей из комнаты Корин?
|
| Must have been most of the downstairs lights judging by the gloom.
| Судя по полумраку, в основном это был свет внизу.
|
| Or the wall clock, or the mixing bowl or the living room’s sliding door
| Или настенные часы, или чаша для смешивания, или раздвижная дверь в гостиной.
|
| No. It must have been the mirror,
| Нет. Должно быть, это было зеркало,
|
| We can’t see ourselves anymore.
| Мы больше не можем видеть себя.
|
| Another night’s broken glass, hey watch where you’re walking
| Разбитое стекло еще одной ночи, эй, смотри, куда ты идешь
|
| Take a deep breath before you sweep the mess, break out the sticking plaster.
| Сделайте глубокий вдох, прежде чем подметать беспорядок, отрывать лейкопластырь.
|
| Retrieve the bracket from the timepiece, is it ticking faster?
| Достаньте скобу из часов, они идут быстрее?
|
| As the vacuum sucks the splinters in, they tear the sack.
| Когда вакуум засасывает осколки, они рвут мешок.
|
| The ship’s broken out of the bottle and it won’t be sailing back.
| Корабль вырвался из бутылки и обратно не поплывет.
|
| Not to this typhoon, to this River Plate, to this act of piracy
| Не на этот тайфун, на этот Ривер Плейт, на этот акт пиратства
|
| Where all the salty renegades are really you and me.
| Где все соленые ренегаты на самом деле ты и я.
|
| A man is a ship of glass tossed in a sea of terror
| Человек — это стеклянный корабль, брошенный в море ужаса.
|
| We don’t need these metaphysics spelling out the error
| Нам не нужны эти метафизики, разъясняющие ошибку
|
| As you crack a composition of soda, lime and sand | Когда вы взламываете состав из соды, извести и песка |
| And you curse the old Phoenicians as it cuts into you hand
| И ты проклинаешь старых финикийцев, когда это режет тебе руку
|
| Another night’s broken glass what was it this time?
| Еще одна ночь битого стекла, что это было на этот раз?
|
| Another night’s broken glass what was it this time?
| Еще одна ночь битого стекла, что это было на этот раз?
|
| Was it the snow scene coliseum from Corinne’s room?
| Был ли это снежный Колизей из комнаты Корин?
|
| Must have been most of the downstairs lights judging by the gloom.
| Судя по полумраку, в основном это был свет внизу.
|
| Or the wall clock, or the mixing bowl or the living room’s sliding door
| Или настенные часы, или чаша для смешивания, или раздвижная дверь в гостиной.
|
| No. It must have been the mirror,
| Нет. Должно быть, это было зеркало,
|
| We can’t see ourselves anymore.
| Мы больше не можем видеть себя.
|
| Another night’s broken glass. | Еще одна ночь разбитого стекла. |