Перевод текста песни Si Le Ciel - Larusso

Si Le Ciel - Larusso
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si Le Ciel, исполнителя - Larusso
Дата выпуска: 06.10.1999
Язык песни: Французский

Si Le Ciel

(оригинал)

Если небеса

(перевод на русский)
Quand nos mains soudain s'envolent là dans le cielКогда наши руки внезапно взмывают туда, в небеса,
Un instant d'éternité coule dans nos veinesМгновение вечности протекает в наших венах.
A l'autre bout de cette terreНа другом конце земли
Partout des gens qui se lèventПовсюду пробуждаются люди,
Pour trouver un peu de lumièreЧтобы найти толику света,
Qui espèrentОни надеются.
--
Et toi qui a grandi à l'ombre du soleilТы тот, кто вырос в тени солнца.
J'ai des étoiles à poser dans ton sommeilУ меня есть звезды, чтобы поднести в твой сон.
Si l'on pouvait se croiser un peuЕсли бы мы могли ненадолго пересечься,
Faire tomber les murs devant nos yeuxПозволить пасть преградам пред нашими глазами.
--
Si le ciel choisitЕсли небеса выбирают
De briller ainsiСиять вот так,
Dans le bleu que l'on se perde un peuВ синеве, в которой мы теряемся,
Nous enfants de l'impossibleМы, дети невозможного,
Gardons l'espoirХраним надежду.
Au delà du ciel immenseТам, с бесконечных небес,
On recommenceМы начинаем
Notre histoireНашу историю.
--
Toi et moi et puis un signe là quelque partТы и я, и после знак туда, в некую сторону.
Cette image du bonheur malgré ce qui nous sépareЭтот образ счастья, несмотря на то, что нас разделяет.
Encore l'envie après l'oubliИ вновь желание после забвения,
Pour renoncer à l'absenceЧтобы отречься от отсутствия.
L'amour fait sa route en silenceЛюбовь безмолвно следует своей дорогой.
--
Il y a tous ces autres qui ont perdu leur cielСколько же иных, потерявших свои небеса.
Laissons-nous une chance le bon côté du soleilДадим же им шанс достигнуть солнца.
On sait bien quand aimant la vie comme on veutМы хорошо знаем, что, любя жизнь, как желая,
On cassera les murs devant nos yeuxМы сломим преграды пред нашими глазами.
--
Si le ciel choisitЕсли небеса выбирают
De briller ainsiСиять вот так,
Dans le bleu que l'on se perde un peuВ синеве, в которой мы теряемся,
Nous enfants de l'impossibleМы, дети невозможного,
Gardons l'espoirХраним надежду.
Au delà du ciel immenseТам, с бесконечных небес,
On recommenceМы начинаем
Notre histoireНашу историю.
--
Gardons notre histoireМы храним свою историю.
Oui gardons notre histoireКто хранит нашу историю?
Au delà du ciel immenseТам, с бесконечных небес,
On recommence notre histoireМы вновь пишем свою историю.

Si Le Ciel

(оригинал)
Quand nos mains soudain s’envolent là dans le ciel
Un instant d'éternité coule dans nos veines
A l’autre bout de cette terre
Partout des gens qui se lèvent
Pour trouver un peu de lumière
Qui espèrent
Et toi qui a grandi à l’ombre du soleil
J’ai des étoiles à poser dans ton sommeil
Si l’on pouvait se croiser un peu
Faire tomber les murs devant nos yeux
Si le ciel choisit
De briller ainsi
Dans le bleu que l’on se perde un peu
Nous enfants de l’impossible
Gardons l’espoir
Au delà du ciel immense
On recommence
Notre histoire
Toi et moi et puis un signe là quelque part
Cette image du bonheur malgré ce qui nous sépare
Encore l’envie après l’oubli
Pour renoncer à l’absence
L’amour fait sa route en silence
Il y a tous ces autres qui ont perdu leur ciel
Laissons-nous une chance le bon côté du soleil
On sait bien quand aimant la vie comme on veut
On cassera les murs devant nos yeux
Gardons notre histoire
Oui gardons notre histoire
Au delà du ciel immense
On recommence notre histoire
(перевод)
Когда наши руки вдруг улетают туда в небо
Момент вечности бежит по нашим венам
На другом конце этой земли
Везде люди, которые встают
Чтобы найти свет
кто надеется
И ты, выросший в тени солнца
У меня есть звезды, чтобы лежать во сне
Если бы мы могли столкнуться друг с другом немного
Снесите стены на наших глазах
Если небо выбирает
Чтобы сиять так
В синеве, что мы немного теряемся
Мы дети невозможного
Сохраним надежду
За огромным небом
Мы начинаем снова
Наша история
Ты и я, а потом где-то знак
Этот образ счастья, несмотря на то, что нас разделяет
Все еще зависть после забвения
Отказаться от отсутствия
Любовь пробивается в тишине
Есть все те, кто потерял небо
Дадим шанс хорошей стороне солнца
Мы знаем, когда любить жизнь так, как мы хотим
Мы сломаем стены на глазах
Сохраним нашу историю
Да давайте сохраним нашу историю
За огромным небом
Мы начинаем нашу историю снова
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tu m'oublieras 1999
On Ne S'aimera Plus Jamais 1999
Il Suffira 1999
Je survivrai 1999
Tous Unis (Give Me Love) 2001
Bouge De Ma Vie 1999
Je Survivrai (I Will Survive) 1999
Quoi Qu'ils Pensent 2001
Rien Ne Peut Séparer 1999
Come Back To Me 1999
Entre Nous 2001
Et Je Vivrai À Travers Toi 1999