| Il est fait pour me plaire | Он создан, чтобы нравиться мне, |
| Je le sais déjà | Я уже это знаю. |
| Oh! Dites moi comment faire | О, скажите мне, как поступить! |
| Seule je n'ose pas | Одинокая, я не осмеливаюсь |
| Venir à lui | Прийти к нему |
| Sans alibi | Без уловок, |
| Rester vraie | Остаться настоящей, |
| Comme si de rien n'était | Как будто ничего не было. |
| C'est sûr, il comprendra | Это точно, он поймет, |
| Mais pourtant je n'ose pas... | Но, однако, я не осмеливаюсь. |
| | |
| Je prie | Я прошу |
| Les saints les madones | Святых, Мадонну, |
| Et la nuit résonne, comme | И ночь звенит словно |
| Un seul cri d'amour | Единственный крик любви, |
| Pour me donner | Чтобы дать мне |
| La force, un jour | Силу, однажды |
| De trouver les mots | Найти слова, |
| Les mots qu'il faut | Нужные слова, чтобы |
| Simplement lui faire la cour | Просто оказать ему знаки внимания, |
| Tendrement parler d'amour | Нежно говоря о любви. |
| | |
| Il suffira, | Будет достаточно |
| De l'aimer pour être aimée | Любить, чтобы быть любимой, |
| D'un seul regard pour nous apprivoiser | Одного лишь взгляда, чтобы приручить нас. |
| Il suffira, | Будет достаточно |
| De faire le premier pas | Сделать первый шаг, |
| Pour qu'il comprenne enfin qu'il est à moi... à moi | Чтобы он понял наконец, что он мой...мой. |
| | |
| Au-delà de mes peurs | За грань своих страхов |
| Je veux m'envoler | Я хочу улететь. |
| Oh! Dites moi que son coeur | О, скажите мне, что его сердце |
| Saura m'écouter | Сумеет меня выслушать, |
| Qu'il m'attendra | Что он дождется меня, |
| M'emmènera | Уведет меня |
| Sans un bruit | Бесшумно, |
| Comme si c'était écrit | Словно так и было предписано. |
| C'est sur, il m'aimera | Это точно, он будет любить меня, |
| Mais pourtant je n'ose pas | Но, однако, я не осмеливаюсь. |
| | |
| Il suffira, | Будет достаточно |
| De l'aimer pour être aimée | Любить, чтобы быть любимой, |
| D'un seul regard pour nous apprivoiser | Одного лишь взгляда, чтобы приручить нас. |
| Il suffira, | Будет достаточно |
| De faire le premier pas | Сделать первый шаг, |
| Pour qu'il comprenne enfin | Чтобы он понял, наконец, |
| Qu'il me donne juste une fois... sa main. | Что он дает всего лишь раз...свою руку. |