| Ain’t got no job, ain’t go no home
| У меня нет работы, я не пойду домой
|
| My mom and poppa’s gone
| Моя мама и папа ушли
|
| I gotta face it on my own
| Я должен справиться с этим самостоятельно
|
| Ain’t got no hope, ran’out of rope
| Нет надежды, кончилась веревка
|
| And living ain’t easy, when you’re black and greasy
| И жить нелегко, когда ты черный и жирный
|
| I’m out here, I’m out here on my own
| Я здесь, я здесь один
|
| I said, I’m out here, I’m out here all alone
| Я сказал, я здесь, я здесь совсем один
|
| I’m sick of trying, I’m afraid of dying
| Мне надоело пытаться, я боюсь умереть
|
| Tired of pains, and the stress insane
| Устали от боли и безумного стресса
|
| I live a life that’s killing me
| Я живу жизнью, которая меня убивает
|
| I’ve got a take that won’t ever be, Oh Lord
| У меня есть дубль, которого никогда не будет, о Господи
|
| I’ve gotta fight with reality, whooo Ooh Ooh
| Я должен бороться с реальностью, оооооооооооооо
|
| And accept laws of all my sins
| И прими законы всех моих грехов
|
| I’m knocked down, can’t find a key
| Я сбит с ног, не могу найти ключ
|
| I’ve been abused by society, whoa
| Меня оскорбляло общество, эй
|
| I can’t find no shelter, find no place to hide
| Я не могу найти убежища, не найти места, чтобы спрятаться
|
| Accepting handouts and playing with my pride
| Принимать подачки и играть со своей гордостью
|
| I’m forced to steal, against my will
| Я вынужден воровать против своей воли
|
| And there I am, In another jam
| И вот я, В другом джеме
|
| And nobody nobody gives a damn
| И никому наплевать
|
| Ain’t got no job, ain’t go no home
| У меня нет работы, я не пойду домой
|
| My mom and poppa’s gone
| Моя мама и папа ушли
|
| I gotta face it all alone
| Я должен столкнуться с этим в полном одиночестве
|
| Ain’t got no hope, ran’out of rope
| Нет надежды, кончилась веревка
|
| And living ain’t easy, when you’re black and greasy
| И жить нелегко, когда ты черный и жирный
|
| I’m out here, I’m out here on my own
| Я здесь, я здесь один
|
| I said, I’m out here, I’m out here all alone
| Я сказал, я здесь, я здесь совсем один
|
| I’m sick of trying, afraid of dying
| Я устал пытаться, боюсь умереть
|
| I’m Tired of pains, and the stress insane
| Я устал от боли и безумного стресса
|
| Like father like son, the same old story has begun
| Как отец, как и сын, началась та же старая история
|
| From the cradle --- my daddy worried like a slave
| С пеленок --- мой папа волновался, как раб
|
| Now the pressure’s on me, got bad vibes from my family
| Теперь на меня оказывается давление, у меня плохие флюиды от моей семьи
|
| Oh, Lord, Ain’t got nothing to call back home
| О, Господи, нечего позвонить домой
|
| If I make a slip, it’s by, by, gone
| Если я делаю промах, это мимо, мимо, ушло
|
| No thought for hire, and I can’t retire
| Я не думаю о найме, и я не могу уйти на пенсию
|
| So, here I am, In another jam
| Итак, вот я, В другом джеме
|
| And nobody, nobody gives a damn!
| И никому, никому нет дела!
|
| I’m out here, I’m out here on my own
| Я здесь, я здесь один
|
| I’m out here, I’m out here all alone
| Я здесь, я здесь совсем один
|
| Because I’m out here, I’m out here on my own
| Потому что я здесь, я здесь один
|
| I’m out here, I’m out here all alone
| Я здесь, я здесь совсем один
|
| Because I’m out here, I’m out here on my own
| Потому что я здесь, я здесь один
|
| I said, I’m out her
| Я сказал, что я вне ее
|
| I said, I’m out here, I’m out here all alone
| Я сказал, я здесь, я здесь совсем один
|
| No one to help me
| Мне некому помочь
|
| I said, I’m out her
| Я сказал, что я вне ее
|
| No one to help me, Lordy, Good, good help me
| Никто не поможет мне, Господи, Хорошо, хорошо, помоги мне.
|
| I said, I’m out her
| Я сказал, что я вне ее
|
| Lordy, Lordy, Good god, help me!
| Господи, Господи, Господи, помоги мне!
|
| I’m out here all alone, I’m out here all alone
| Я здесь совсем один, я здесь совсем один
|
| I said, I’m out here! | Я сказал, я здесь! |