| Hey, baby!
| Эй детка!
|
| Just sit down here by the other side of me
| Просто сядь здесь с другой стороны от меня.
|
| Look, you know, sometimes we may disagree
| Слушай, знаешь, иногда мы можем не соглашаться
|
| But that’s no reason just to run home to your mother
| Но это не причина просто бежать домой к матери
|
| Oh, I even discuss what we do
| О, я даже обсуждаю, что мы делаем
|
| Or what happens in our home
| Или что происходит в нашем доме
|
| There’s no reason to get opinions from mothers
| Нет причин спрашивать мнение матерей
|
| 'Cause that would just set us back
| Потому что это просто отбросило бы нас назад
|
| Just that, just that much further
| Только это, только что намного дальше
|
| You know what I mean?
| Если вы понимаете, о чем я?
|
| And, another thing
| И еще одно
|
| The reason why I, I don’t want nobody in our home
| Причина, по которой я, я не хочу никого в нашем доме
|
| When I’m gone
| Когда я уйду
|
| Naw, I’ts not because I’m jealous
| Нет, я не потому, что я ревную
|
| I’ts because they might try to take advantage of you
| Я не потому, что они могут попытаться воспользоваться вами
|
| When you’re alone
| Когда ты один
|
| And I don’t want nobody to come between us, never!
| И я не хочу, чтобы кто-то встал между нами, никогда!
|
| Lock all the doors, turn off the lights
| Заприте все двери, выключите свет
|
| Get off the phone, baby
| Отойди от телефона, детка
|
| Don’t want nobody coming round
| Не хочу, чтобы никто не приходил
|
| Upsetting my home
| Расстроить мой дом
|
| I wanna shut the world out
| Я хочу закрыть мир
|
| I wanna keep them away, baby
| Я хочу держать их подальше, детка
|
| Don’t want nobody around
| Не хочу никого вокруг
|
| Trying to make you stay
| Попытка заставить вас остаться
|
| Just because they’ll put game on you
| Просто потому, что на тебя натравят игру
|
| And spit shame on you
| И плевать на тебя стыд
|
| They’ll use you, and abuse you
| Они будут использовать вас и оскорблять вас
|
| It’s your friend that you lend
| Это твой друг, которого ты одалживаешь
|
| Cut your throat and watch you choke
| Перережь себе горло и смотри, как ты задыхаешься
|
| I’ts all true, that’s what they’ll do
| Я не все правда, это то, что они будут делать
|
| Don’t wan’t, never, ever
| Не хочу, никогда, никогда
|
| Don’t want nobody to come between us
| Не хочу, чтобы кто-то встал между нами
|
| Never! | Никогда! |
| never, Baby!
| никогда, детка!
|
| I don’t want nobody to come between us
| Я не хочу, чтобы кто-то встал между нами
|
| Never, darling! | Никогда, милый! |
| No!
| Нет!
|
| Don’t want nobody to come between us
| Не хочу, чтобы кто-то встал между нами
|
| Misery loves company and hates to see, baby
| Страдание любит компанию и ненавидит видеть, детка
|
| People so much in love like you and me
| Люди так сильно любят, как ты и я
|
| We’ve worked too hard to lake our ove last, sweet darling
| Мы слишком усердно работали, чтобы закончить нашу ову, милая, дорогая.
|
| Don’t need nobody planting weeds and leaving trash
| Не нужно никого сажать сорняки и оставлять мусор
|
| Just because they’ll put game on you
| Просто потому, что на тебя натравят игру
|
| And spit shame on you!
| И плевать на тебя стыдом!
|
| They’ll use you, abuse you!
| Они будут использовать вас, оскорблять вас!
|
| I’ts your friend that you lend!
| Я твой друг, которого ты одалживаешь!
|
| Cut your throat watch you choke!
| Перережь себе горло, смотри, как ты задыхаешься!
|
| I’ts all true, that’s something they’ll do
| Я не все правда, это то, что они сделают
|
| Don’t want, never, never
| Не хочу, никогда, никогда
|
| Don’t want nobody to come between us
| Не хочу, чтобы кто-то встал между нами
|
| Never! | Никогда! |
| never, Baby!
| никогда, детка!
|
| Don’t want nobody to come between us
| Не хочу, чтобы кто-то встал между нами
|
| Never! | Никогда! |
| never, Baby!
| никогда, детка!
|
| Don’t want nobody to come between us
| Не хочу, чтобы кто-то встал между нами
|
| Don’t want noboby, never!
| Не хочу никого, никогда!
|
| I don’t want nobody to come between us
| Я не хочу, чтобы кто-то встал между нами
|
| Never baby, naw!
| Никогда, детка, нау!
|
| Don’t want nobody to come between us | Не хочу, чтобы кто-то встал между нами |