| I ain’t got no bell to ring
| У меня нет звонка
|
| Girl, you got to pull my string
| Девочка, ты должна дернуть меня за ниточку
|
| You got to pull my strings, girl (Pull my strings)
| Ты должна дергать меня за ниточки, девочка (дергать меня за ниточки)
|
| You got to pull my strings
| Ты должен дергать меня за ниточки
|
| You got to pull my strings, girl (Pull my strings)
| Ты должна дергать меня за ниточки, девочка (дергать меня за ниточки)
|
| You got to pull my strings
| Ты должен дергать меня за ниточки
|
| If you really wanna see me do my thing
| Если ты действительно хочешь увидеть, как я делаю свое дело
|
| Let me tell you, girl, you got to pull my string
| Позволь мне сказать тебе, девочка, ты должна дернуть меня за ниточку
|
| In the mornin' (Pull, pull)
| Утром (Тяни, тяни)
|
| In the evenin, all night long
| Вечером всю ночь
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Baby, I’m a puppet just for you
| Детка, я марионетка только для тебя
|
| You can pull here, pull there
| Вы можете тянуть сюда, тянуть туда
|
| Doesn’t really matter where
| Неважно, где
|
| I’m just forced to go, now listen
| Я просто вынужден уйти, теперь слушай
|
| I didn’t want no strings attached
| Я не хотел никаких условий
|
| Now I take it back
| Теперь я беру это обратно
|
| 'Cause behind every strong man, there’s a woman just as strong
| Потому что за каждым сильным мужчиной стоит такая же сильная женщина
|
| And girl, you keep me hangin' on
| И девочка, ты держишь меня в напряжении
|
| I ain’t got no bell to ring
| У меня нет звонка
|
| Girl, you got to pull my string
| Девочка, ты должна дернуть меня за ниточку
|
| You got to pull my strings, girl (Pull my strings)
| Ты должна дергать меня за ниточки, девочка (дергать меня за ниточки)
|
| You got to pull my strings
| Ты должен дергать меня за ниточки
|
| You got to pull my strings, girl (Pull my strings)
| Ты должна дергать меня за ниточки, девочка (дергать меня за ниточки)
|
| You got to pull my strings
| Ты должен дергать меня за ниточки
|
| If you like my love like I know you should
| Если тебе нравится моя любовь, как я знаю, ты должен
|
| Would you do this for me, honey, if you could
| Не могли бы вы сделать это для меня, дорогая, если бы могли
|
| Stay with me (Pull, pull)
| Останься со мной (тяни, тяни)
|
| If I ever need your touch
| Если мне когда-нибудь понадобится твое прикосновение
|
| Love me, love me, love me, love me
| Люби меня, люби меня, люби меня, люби меня
|
| Sugar, I need lovin' like you do
| Сахар, мне нужно любить, как ты
|
| 'Cause I love you, need you
| Потому что я люблю тебя, ты нужен
|
| Want you to love me too
| Хочу, чтобы ты любил меня тоже
|
| Hope I’m in good hands, now listen
| Надеюсь, я в хороших руках, теперь слушай
|
| If you never let me down
| Если ты никогда не подводил меня
|
| I’ll hang around
| я буду торчать
|
| I guess I have to, baby 'cause you got me
| Я думаю, я должен, детка, потому что ты меня
|
| Holding on to your sweet lovin'
| Держась за свою сладкую любовь
|
| I ain’t got no bell to ring
| У меня нет звонка
|
| Girl, you got to pull my string
| Девочка, ты должна дернуть меня за ниточку
|
| You got to pull my strings, girl (Pull my strings)
| Ты должна дергать меня за ниточки, девочка (дергать меня за ниточки)
|
| You got to pull my strings
| Ты должен дергать меня за ниточки
|
| You got to pull my strings, girl (Pull my strings)
| Ты должна дергать меня за ниточки, девочка (дергать меня за ниточки)
|
| You got to pull my strings
| Ты должен дергать меня за ниточки
|
| (In the mornin') You got to pull my strings, girl (Pull my strings)
| (Утром) Ты должна дергать меня за ниточки, девочка (дергать за ниточки)
|
| You got to pull my strings (In the evenin')
| Ты должен дергать меня за ниточки (вечером)
|
| You got to pull my strings, girl (Pull my strings) | Ты должна дергать меня за ниточки, девочка (дергать меня за ниточки) |