| Hey, come on, come along take a ride
| Эй, давай, давай прокатимся
|
| There’s a party over there, that ain’t no jive
| Там вечеринка, это не джайв
|
| It’s live, live, it’s all the way live
| Он живой, живой, он полностью живой
|
| Don’t even have to walk, don’t even have to drive
| Не нужно даже ходить, даже не нужно водить
|
| Just slide, glide, slippity-slide
| Просто скользи, скользи, скользи-скользи
|
| Just forget about your troubles and your 9 to 5
| Просто забудьте о своих проблемах и ваших 9 до 5
|
| And just sail on (That's what you do), just sail on
| И просто плыви (это то, что ты делаешь), просто плыви.
|
| Now this groove’s so funky, hey, what do you think?
| Теперь этот паз такой фанковый, эй, что ты думаешь?
|
| What is it called? | Как это называется? |
| Let’s call it Lakeside stank
| Давайте назовем это Вонь на берегу озера.
|
| Come along and ride on a fantastic voyage
| Приходите и отправляйтесь в фантастическое путешествие
|
| I’m the captain of this vessel
| Я капитан этого судна
|
| We wanna take you on a cruise
| Мы хотим взять вас в круиз
|
| All around the land, music is at hand (Huh)
| По всей земле музыка под рукой (Ха)
|
| We wanna play it for you
| Мы хотим сыграть это для вас
|
| (You see) We want to be (We want to be)
| (Вы видите) Мы хотим быть (Мы хотим быть)
|
| Your crew of entertainers (Jam to the music)
| Ваша команда артистов (джем под музыку)
|
| Jam to the beat (Jam, yeah)
| Джем в такт (Джем, да)
|
| Don’t let nothing restrain you (Uh-huh)
| Не позволяй ничему сдерживать тебя (Угу)
|
| We just want you to feel
| Мы просто хотим, чтобы вы чувствовали
|
| Nothing but pleasure (Pleasure), musical pleasure (Yeah, yeah)
| Ничего, кроме удовольствия (Удовольствия), музыкального удовольствия (Да, да)
|
| Our music is very real (It's really real)
| Наша музыка очень настоящая (действительно настоящая)
|
| Truly a treasure (A treasure), musical treasure
| Воистину сокровище (сокровище), музыкальное сокровище
|
| Come along, pack your bags
| Давай, пакуй чемоданы
|
| Get on up and jam y’all
| Вставай и играй
|
| Come on and ride on the funk, y’all
| Давай и катайся на фанке, все
|
| Come along and ride on a fantastic voyage
| Приходите и отправляйтесь в фантастическое путешествие
|
| We’re the directors of this groove ship
| Мы являемся директорами этого корабля
|
| And you are under our command, yeah
| И ты под нашим командованием, да
|
| What you should do is take a listen, too
| Что вы должны сделать, это тоже послушать
|
| So you can understand
| Так что вы можете понять
|
| (You know) We like to see (People havin' a good time)
| (Вы знаете) Нам нравится видеть (Люди хорошо проводят время)
|
| Everybody happy (Do you wanna party)
| Все счастливы (хочешь повеселиться)
|
| We create the beat (That foot stompin' music)
| Мы создаем ритм
|
| That keeps the people dancin' (Uh-huh)
| Это заставляет людей танцевать (Угу)
|
| We just want you to feel (We just want you to feel)
| Мы просто хотим, чтобы вы чувствовали (мы просто хотим, чтобы вы чувствовали)
|
| Nothing but pleasure, musical pleasure (Want you to feel)
| Ничего, кроме удовольствия, музыкального удовольствия (Хочу, чтобы ты почувствовал)
|
| 'Cause music is a world of fantasy (It's a fantasy)
| Потому что музыка — это мир фантазий (это фантазия)
|
| Let’s live it together (A pleasure), musical pleasure (Come along, come along,
| Давайте жить вместе (Удовольствие), музыкальное удовольствие (Давай, давай,
|
| come along)
| давай)
|
| So come along beyond the sea
| Так что иди за море
|
| (Dance in the sunshine) Take a load off of your mind
| (Танцуй на солнце) Сними нагрузку с ума
|
| Our music is very real (So very real)
| Наша музыка очень настоящая (такая настоящая)
|
| Truly a treasure, musical treasure
| Настоящее сокровище, музыкальное сокровище
|
| Come along, pack your bags
| Давай, пакуй чемоданы
|
| Get on up and jam y’all
| Вставай и играй
|
| Come on and ride on the funk, y’all
| Давай и катайся на фанке, все
|
| Come along and ride on a fantastic voyage
| Приходите и отправляйтесь в фантастическое путешествие
|
| (Come along, ride the boat, hey bring it on me)
| (Давай, катайся на лодке, эй, принеси это мне)
|
| To the Land of Funk
| В страну фанка
|
| Come along and ride on a fantastic voyage
| Приходите и отправляйтесь в фантастическое путешествие
|
| (Do you wanna ride with me)
| (Ты хочешь поехать со мной)
|
| Come along and ride on a fantastic voyage
| Приходите и отправляйтесь в фантастическое путешествие
|
| (Do you wanna go, ah)
| (Хочешь пойти, ах)
|
| To the Land of Funk, Funk, Funk
| В страну фанка, фанка, фанка
|
| To the Land of Funk, to the Land of Funk, to the Land of Funk
| В страну фанка, в страну фанка, в страну фанка
|
| Hey, come on, come along take a ride
| Эй, давай, давай прокатимся
|
| There’s a party over there, that ain’t no jive
| Там вечеринка, это не джайв
|
| It’s live, live, it’s all the way live
| Он живой, живой, он полностью живой
|
| Don’t even have to walk, don’t even have to drive
| Не нужно даже ходить, даже не нужно водить
|
| Just slide, glide, slippity-slide
| Просто скользи, скользи, скользи-скользи
|
| Just forget about your troubles and your 9 to 5
| Просто забудьте о своих проблемах и ваших 9 до 5
|
| And just sail on (That's what you do), just sail on
| И просто плыви (это то, что ты делаешь), просто плыви.
|
| Now the groove’s so funky, hey, what do you think?
| Теперь ритм такой фанковый, эй, что ты думаешь?
|
| What is it called? | Как это называется? |
| Let’s call it Lakeside stank
| Давайте назовем это Вонь на берегу озера.
|
| If you’re ready to party and you wanna get down
| Если вы готовы к вечеринке и хотите спуститься
|
| Bring your ma, your pa, and brother James Brown
| Приведи свою маму, папу и брата Джеймса Брауна.
|
| Bring Auntie Em and Toto too
| Приведи тетю Эм и Тото тоже
|
| And all the party people to do their do
| И все тусовщики делают свое дело.
|
| We’ll dance and party till the early light
| Мы будем танцевать и веселиться до рассвета
|
| And say, 'Hey, we’re feelin' alright'
| И сказать: «Эй, мы чувствуем себя хорошо»
|
| So come along, come on take a ride
| Так что давай, давай прокатись
|
| There’s a party over there, that ain’t no lie
| Там вечеринка, это не ложь
|
| We’re leavin' here in a cloud of smoke
| Мы уходим отсюда в облаке дыма
|
| And th-th-that-th-th-that-th-th-that's all folks
| И т-т-т-т-т-т-т-это все люди
|
| Whoa, whoa, yeah, yeah, yeah, yeah
| Воу, воу, да, да, да, да
|
| We just want you to feel (We just want you to feel)
| Мы просто хотим, чтобы вы чувствовали (мы просто хотим, чтобы вы чувствовали)
|
| Nothing but pleasure, musical pleasure (Want you to feel)
| Ничего, кроме удовольствия, музыкального удовольствия (Хочу, чтобы ты почувствовал)
|
| 'Cause music is a world of fantasy
| Потому что музыка - это мир фантазий
|
| Let’s live it together (Together), musical pleasure (We want you to feel)
| Давайте жить вместе (Вместе), музыкальное удовольствие (Мы хотим, чтобы вы чувствовали)
|
| So come along beyond your seat (Come along beyond the seat)
| Так что пойдем со своего места (пойдем со своего места)
|
| (Dance in the sunshine) Take a load off of your mind (Yeah…)
| (Танцуй на солнце) Сними с себя нагрузку (Да…)
|
| Our music is very real (So very real)
| Наша музыка очень настоящая (такая настоящая)
|
| Truly a treasure, musical treasure
| Настоящее сокровище, музыкальное сокровище
|
| Hurry up
| Торопиться
|
| Pack your bags and jam y’all
| Собирайте свои сумки и джем
|
| Come on and ride on the funk now
| Давай и катайся на фанке сейчас
|
| Come along and ride on a fantastic voyage
| Приходите и отправляйтесь в фантастическое путешествие
|
| (Do you wanna go, do you wanna go, do you wanna go, do you wanna go)
| (Ты хочешь пойти, ты хочешь пойти, ты хочешь пойти, ты хочешь пойти)
|
| Come along and ride on a fantastic voyage
| Приходите и отправляйтесь в фантастическое путешествие
|
| (Come-a, come-a, come-a, come on, come on now to the Land of Funk)
| (Давай, давай, давай, давай, давай сейчас в Страну Фанка)
|
| (Do you wanna party, do you wanna jam)
| (Хочешь вечеринки, хочешь джем)
|
| To the Land of Funk
| В страну фанка
|
| Come along and ride on a fantastic voyage
| Приходите и отправляйтесь в фантастическое путешествие
|
| (Come on and dance in the sunshine)
| (Давай и танцуй на солнце)
|
| Come along and ride on a fantastic voyage | Приходите и отправляйтесь в фантастическое путешествие |