Перевод текста песни Those Were The Days - Lady Sovereign

Those Were The Days - Lady Sovereign
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Those Were The Days , исполнителя -Lady Sovereign
Песня из альбома: Public Warning
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Universal-Island

Выберите на какой язык перевести:

Those Were The Days (оригинал)Это Были Те Самые Дни (перевод)
We used to play jump the line, Мы играли в прыжки через линию,
Or who could wrap the swing around the frame the most times, back in the day, Или кто мог обмотать качели вокруг рамы больше всего раз, в день,
Riding our bike around the estate and playin’basketball in the cage, Катаемся на велосипеде по поместью и играем в баскетбол в клетке,
those were the days, то были времена,
I remember them water fights, the tap outside, Помню водные бои, кран снаружи,
Used to race our bikes, Используется для гонок на наших велосипедах,
Grinnin’with two front teeth missing we did what we liked, Ухмыляясь с двумя отсутствующими передними зубами, мы делали то, что хотели,
Those days I’m missin', those days were alright, Те дни, по которым я скучаю, те дни были в порядке,
Knock down ginger, Сбить имбирь,
Knock knock then shift, Тук-тук, затем сдвиг,
Two minute later we got locked in the lift, Через две минуты нас заперли в лифте,
Laughin when we got out, Смеяться, когда мы вышли,
Got into silly arguements about who found the pound on the ground, Ввязались в глупые споры о том, кто нашел фунт на земле,
Bopped to the shops bought about ten ice pops, Пошел в магазины, купил около десяти леденцов,
The weather was hot so they melted in our pockets, Погода была жаркая, поэтому они таяли в наших карманах,
Used to carry my belongings in them McDonalds bumbags, Раньше носил мои вещи в поясных сумках McDonalds,
That was back then so boy don’t mock it. Это было тогда, так что, мальчик, не издевайся над этим.
Yeah Yeah Ага-ага
Yo, those were the days I will never forget Эй, это были дни, которые я никогда не забуду
Yeah Yeah Ага-ага
Yo, those were the days I could never regret, Эй, это были дни, о которых я никогда не сожалел,
Yeah Yeah, Ага-ага,
Yo, those were the days I will never forget Эй, это были дни, которые я никогда не забуду
Yeah Yeah, Ага-ага,
Those were the days. То были времена.
Used to race down the hill in old Safeway trolleys, Раньше спускался с холма на старых тележках Safeway,
I wasn’t indoors playing with Barbies or dollies, Я не играл в помещении с Барби или куклами,
I was outside jumpin’off walls or playin’foot ball, Я был снаружи, прыгал со стен или играл в футбольный мяч,
Or getting chased by the local pitbull, Или быть преследуемым местным питбулем,
The odd character that every borough had, Странный характер, который был в каждом городке,
Mad Phillip, Gingerbeard or Mad Max, Безумный Филлип, Прянобородый или Безумный Макс,
The face you wouldn’t wanna see when you’re on your jacks, Лицо, которое вы не хотели бы видеть, когда вы на ногах,
In the places you wouldn’t be in if you stuck to your packs, В тех местах, где бы вы не оказались, если бы держались своих рюкзаков,
Stayed out till it was pitch black, Оставался снаружи, пока не стало кромешной тьмой,
Sprayed my name out on concrete slabs, Распылил мое имя на бетонные плиты,
And I never got bitch-slapped, И меня никогда не шлепали,
Seen a couple of mans get stabbed, Видел, как пару мужчин ранили,
Been chased by the mad man, Преследовал сумасшедший,
Gotta get back so i can. Мне нужно вернуться, чтобы я мог.
Catch a joke with my next door neightbour, Поймай шутку с моим соседом по соседству,
We played the first Mortal Kombat on the Sega, Мы играли в первую Mortal Kombat на Sega,
Playing the lastest jungle tunes we had on cassette, Играя последние мелодии джангла, которые у нас были на кассете,
Those were the days I will never forget Это были дни, которые я никогда не забуду
Remember naf naf jackets and spliffy jeans, Помните куртки наф-наф и рваные джинсы,
Adidas campus them things were in, Кампус Adidas, в котором были вещи,
It wasn’t about the king of the bling, Дело было не в короле побрякушек,
It was about the king of rim or the king of the swing, Речь шла о короле рима или короле свинга,
Back then well I kinda had less, Тогда у меня было меньше,
But less was much better coz it saved alot of stress, Но чем меньше, тем лучше, потому что это сэкономило много стресса,
I hung out in Coffers community centre, Я тусовался в общественном центре Кофферс,
Now they’ve knocked it down and replaced it with an Asda, Теперь его снесли и заменили на Асду,
My parents way of tellin’us to get our backs in, Способ моих родителей сказать нам, чтобы мы встали спиной,
Was them sounding some old fucking claxon, Они звучали какой-то старый гребаный клаксон,
We soldier marched back up to Redcliffe walk, Мы, солдаты, вернулись на прогулку в Редклифф,
Chalkhill Estate don’t exist no more it’s just talk.Chalkhill Estate больше не существует, это просто разговоры.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: