| Durvis cieši aizveru, lieku priekšā atslēgu
| Я закрываю дверь наглухо, я ставлю ключ впереди
|
| Durvīm tām, virs kurām rakstīts: «Jahtu aprīkojums»
| Для дверей, над которыми написано: «Яхтенное оборудование».
|
| Kam man jahta Madonā, kuterītis Gaiziņā
| У меня есть яхта в Мадоне, лодка в Гайзине
|
| Labāk es par savu naudu saucu taksistam
| Я лучше назову свое такси таксистом
|
| Aizved mani tālu projām
| Уносит меня далеко
|
| Es bez jūras nevaru, es eju bojā
| Я не могу жить без моря, я умру
|
| Aizved mani uz Lapmežciemu
| Везет меня в Лапмежциемс
|
| Tur mēs jūras malā pārlaidīsim ziemu
| Там мы проведем зиму у моря
|
| Globālais, kad sasilums sūtīs jūru tuvāk mums
| Глобальное, когда потепление отправит море ближе к нам
|
| Durvis atkal atvērs veikals: «Jahtu aprīkojums»
| Магазин снова распахнет свои двери: «Яхтенное оборудование»
|
| Kamēr jūra nerādās mūsu pusē Madonā
| Пока море не появится на нашей стороне в Мадоне
|
| Tikmēr tērpies korķa vestē saucu taksistam
| Тем временем, одетый в пробковую жилетку, я вызываю таксиста
|
| Aizved mani tālu projām
| Уносит меня далеко
|
| Es bez jūras nevaru, es eju bojā
| Я не могу жить без моря, я умру
|
| Aizved mani uz Lapmežciemu
| Везет меня в Лапмежциемс
|
| Tur mēs jūras malā pārlaidīsim ziemu
| Там мы проведем зиму у моря
|
| Aizved mani tālu projām
| Уносит меня далеко
|
| Es bez jūras nevaru, es eju bojā
| Я не могу жить без моря, я умру
|
| Aizved mani uz Lapmežciemu
| Везет меня в Лапмежциемс
|
| Tur mēs jūras malā pārlaidīsim ziemu
| Там мы проведем зиму у моря
|
| Aizved mani tālu projām
| Уносит меня далеко
|
| Es bez jūras nevaru, es eju bojā
| Я не могу жить без моря, я умру
|
| Aizved mani uz Lapmežciemu
| Везет меня в Лапмежциемс
|
| Tur mēs jūras malā pārlaidīsim ziemu | Там мы проведем зиму у моря |