| Kad no kuģa krastā nokāpju
| Когда я сойду с корабля
|
| Puikas prasa man ar nolūku
| Ребята спрашивают меня нарочно
|
| Kā tev iet? | Как дела? |
| Vecais, kā tev iet?
| старик, как дела?
|
| Es tik viļņiem pāri lūkojos
| Я смотрел на волны вот так
|
| Un no kaijām mazliet atvados
| И немного до свидания с чайками
|
| Kā man iet? | как я поживаю |
| Tik tiešām kā man iet?
| В самом деле, как я поживаю?
|
| Gan mastā buras mani atkal sagaidīs
| И мачта, и паруса снова примут меня
|
| Un tālu selgā vēji projām aizpūtīs
| И далеко в седле сдуют ветры
|
| Tā man iet. | Вот как это происходит для меня. |
| Nav slikti, kā man šķiet
| по-моему не плохо
|
| Un kompass rāda ziemeļus un Priekuļus mazliet
| А компас показывает север и Приусли немного
|
| Tā man iet. | Вот как это происходит для меня. |
| Nav slikti, kā man šķiet
| по-моему не плохо
|
| Un kompass rāda ziemeļus un Kuldīgu mazliet
| И компас показывает север и Кулдигу немного
|
| Enkurs lūpā, acīs dzirksteles
| Якорь в губе, искры в глазах
|
| Saldi smaida jaunas meitenes
| Молодые девушки мило улыбаются
|
| Kā tev iet? | Как дела? |
| Mīļais, kā tev iet?
| дорогая, ты как
|
| Krasta nāras glītas mamzeles
| Русалки на побережье — милые мамочки
|
| Nav nekādas zivju šniceles
| Рыбного шницеля нет
|
| Kā man iet? | как я поживаю |
| Lustīgāk kā šķiet
| Смешнее, чем кажется
|
| Vai mastā buras mani kādreiz sagaidīs
| Встретят ли когда-нибудь паруса мачты меня
|
| Vai tālu selgā vēji projām aizpūtīs?
| Унесут ли дальние ветры?
|
| Tā man iet. | Вот как это происходит для меня. |
| Nav slikti, kā man šķiet
| по-моему не плохо
|
| Un kompass rāda ziemeļus un Priekuļus mazliet
| А компас показывает север и Приусли немного
|
| Tā man iet. | Вот как это происходит для меня. |
| Nav slikti, kā man šķiet
| по-моему не плохо
|
| Un kompass rāda ziemeļus un Kuldīgu mazliet
| И компас показывает север и Кулдигу немного
|
| Vai mastā buras mani kādreiz sagaidīs
| Встретят ли когда-нибудь паруса мачты меня
|
| Vai tālu selgā vēji projām aizpūtīs?
| Унесут ли дальние ветры?
|
| Tā man iet. | Вот как это происходит для меня. |
| Nav slikti, kā man šķiet
| по-моему не плохо
|
| Un kompass rāda ziemeļus un Priekuļus mazliet
| А компас показывает север и Приусли немного
|
| Tā man iet. | Вот как это происходит для меня. |
| Nav slikti, kā man šķiet
| по-моему не плохо
|
| Un kompass rāda ziemeļus un Kuldīgu mazliet
| И компас показывает север и Кулдигу немного
|
| Tā man iet. | Вот как это происходит для меня. |
| Nav slikti, kā man šķiet
| по-моему не плохо
|
| Un kompass rāda ziemeļus un Priekuļus mazliet
| А компас показывает север и Приусли немного
|
| Tā man iet. | Вот как это происходит для меня. |
| Nav slikti, kā man šķiet
| по-моему не плохо
|
| Un kompass rāda ziemeļus un Kuldīgu mazliet | И компас показывает север и Кулдигу немного |