| Cik glīta veste iznāk drēbniekam
| Как красив жилет для портного
|
| Tik ļoti bieži paklupt sanāk man
| Так часто встречает меня спотыкание
|
| Cik viegli ieslīd roka kabatā
| Как легко он помещается в карман
|
| Tik viegli noslīkt jaunā atvarā
| Так легко утонуть в новом открытии
|
| Tā kā sievietes no skaistuma
| Как женщины красоты
|
| Vairāmies mēs sava maiguma
| Мы умножаем в нашей нежности
|
| Kaunoties, mēs pazaudējam to
| Стыдно, мы теряем его
|
| Savu sirdi vienu vienīgo
| Только твое сердце
|
| Kā izaudzēta roze dārzniekam
| Как вырастить розу садоводу
|
| Tiek izraudzīta cūka miesniekam
| Свинья выбрана для мясника
|
| Ja sacerēta dziesma jaunībā
| Если бы песня была написана в молодости
|
| Tā tiek nodziedāta sirmā vecumā
| Ее поют в старости
|
| Skatoties mēs acīs nododam
| Глядя на него, мы отдаем свои глаза
|
| Un pie citām acīm aizejam
| И мы идем к другому глазу
|
| Maldāmies kā pārslas putenī
| Нас принимают за метель
|
| Paliek tikai vārdi akmenī
| Все, что осталось, это слова в камне
|
| Skatoties mēs acīs nododam
| Глядя на него, мы отдаем свои глаза
|
| Un pie citām acīm aizejam
| И мы идем к другому глазу
|
| Maldāmies kā pārslas putenī
| Нас принимают за метель
|
| Paliek tikai vārdi akmenī
| Все, что осталось, это слова в камне
|
| Tā kā sievietes no skaistuma
| Как женщины красоты
|
| Vairāmies mēs sava maiguma
| Мы умножаем в нашей нежности
|
| Maldāmies kā pārslas putenī
| Нас принимают за метель
|
| Paliek tikai vārdi akmenī | Все, что осталось, это слова в камне |