![Pīrādziņ' Nāc Ārā! - Labvēlīgais Tips](https://cdn.muztext.com/i/328475235863925347.jpg)
Дата выпуска: 28.10.2014
Лейбл звукозаписи: Microphone
Язык песни: Латышский
Pīrādziņ' Nāc Ārā!(оригинал) |
Skolā trešā klasē visi mani sauca vārdā, kuru grūti atkārtot |
Māte katru dienu lika izēst putru |
Bet aiz loga draugu balsis skan — |
Viens, divi, trīs, četri |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Bumbu spēlēt, kvasu padzerties |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Bumbu spēlēt, kvasu padzerties |
Mani bērni, liekas, abi (iks kaks) |
Mācās jau trešā klasē vārdus, kurus grūti atkārtot |
Sieva nelaiž mani pēc piena trīs reizes dienā |
Bet aiz loga draugu balsis skan — |
Viens, divi, trīs, oi |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Bumbu spēlēt, kvasu padzerties |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Bumbu spēlēt, kvasu padzerties |
Viens, divi, trīs un |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Bumbu spēlēt, kvasu padzerties |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Pīrādziņ, nāc ārā, nāc ārā, nāc ārā |
Bumbu spēlēt, kvasu padzerties |
Pīrādziņ, nāc ārā! |
(перевод) |
В третьем классе в школе меня все называли именем, которое трудно было повторить. |
Мама велела мне каждый день есть кашу |
Но за окном слышны голоса друзей - |
Один два три четыре |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Играть в мяч, напиться |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Играть в мяч, напиться |
Мои дети, кажется, оба (икс два) |
Учим слова в третьем классе, которые трудно повторить |
Жена не пускает после молока три раза в день |
Но за окном слышны голоса друзей - |
Раз, два, три, о |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Играть в мяч, напиться |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Играть в мяч, напиться |
Раз, два, три и |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Играть в мяч, напиться |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Пирог, выходи, выходи, выходи |
Играть в мяч, напиться |
Пирог, выходи! |
Название | Год |
---|---|
Kā Tevi Sauc | 2000 |
Aiziet, lai notiek! | 2010 |
Himalaji | 2000 |
Čiekurs - egles dēls | 2010 |
Neveiksminieks - Ērģelnieks | 2000 |
Tu mani demoralizē | 2010 |
Varonis | 2000 |
Sveika Jūra | 2000 |
21 (Atkal Par Vēju) | 2000 |
Džins Ar Toniku Un Ne Tikai | 2000 |
Mēs esam no ūdens | 2010 |
Heisā - Hopsā | 2000 |
Kurvis | 2010 |
Es piezīmēšu Tev ūsas | 2010 |
Vairai | 2010 |
Ominibuss | 2014 |
Eiropa Mūs Nesapratīs | 2000 |
Princese Un Cūkuģīmis | 1997 |
Tik Dzintars Vien | 1997 |
Saldējums | 1997 |