| Atā (оригинал) | До свидания (перевод) |
|---|---|
| Vai atceries, ko toreiz teicu, | Ты помнишь, что я сказал тогда? |
| No rita pasa agruma. | С раннего утра. |
| Ak, neatceries tu, tad klausies velreiz — | Ой, не помнишь, тогда послушай еще раз - |
| Es pateicu tik tev — ata! | Я так благодарил вас! |
| Taja vakara, deja beidzama, | В тот вечер танцы заканчиваются, |
| Vajadzeja man ko sacit tev, | Мне нужно было что-то сказать тебе |
| Bet ka vienmer bridi istaja, | Но даже на время, |
| Pateicu tik tev — ata! | Большое спасибо - ата! |
| Jo ta vienmer saku tev, | Потому что я всегда говорю тебе |
| Jo ko gan citu teiksu es, | Потому что что еще я могу сказать, |
| Bet man likas — ta bus labak, | Но я думал, что будет лучше, |
| Tapec saku es tev — ata! | Вот почему я говорю вам! |
| (added by: Renars Vilde) | (добавлено: Ренарс Вильде) |
