| Kas var man pateikt, kur es būšu aizparīt
| Кто может сказать мне, где я буду
|
| Dotas divas dienas, kuras nebija kur likt
| Учитывая два дня, некуда было положить
|
| Divas dienas sataupītas, sakrātas un viss
| Два дня спасли, спасли и все
|
| Sataupīts ir arī labais garastāvoklis
| Ты тоже в хорошем настроении
|
| Aizparīt, mazulīt, pie tevis draugi mani vienmēr atnesīs
| Заткнись, детка, друзья всегда приведут меня к тебе
|
| Man tagad vienam mūsu lietas jākārto
| Я должен позаботиться о наших вещах один сейчас
|
| Ar pūķi jākaro un inde jālieto
| С драконом нужно сражаться и использовать яд
|
| Divas dienas izturēšu, vairāk nebūs lemts
| Я вытерплю два дня, больше не будет гибели
|
| Tad būšu mūsu abu dzīves producents
| Тогда я буду продюсером обеих наших жизней
|
| Aizparīt, mazulīt, draugi pie tevis mani vienmēr atnesīs
| Заткнись, детка, друзья всегда приведут меня к тебе
|
| Mazulīt, mazulīt, tev nāksies mazliet pagaidīt
| Детка, детка, тебе придется немного подождать
|
| Pirms atgriezies, es teikšu tev — labrīt
| Прежде чем я вернусь, я скажу тебе завтра
|
| Aizparīt, mazulīt, ja ceri mani sagaidīt
| Заткнись, детка, если надеешься встретиться со мной.
|
| Sāc vietu gultā iesildīt tūlīt
| Немедленно начинайте разогреваться в постели
|
| Kas var man pateikt, kur es būšu aizparīt
| Кто может сказать мне, где я буду
|
| Dotas divas dienas, kuras nebija kur likt
| Учитывая два дня, некуда было положить
|
| Divas dienas sataupītas, sakrātas un viss
| Два дня спасли, спасли и все
|
| Sataupīts ir arī labais garastāvoklis
| Ты тоже в хорошем настроении
|
| Aizparīt, mazulīt, pie tevis draugi mani vienmēr atnesīs
| Заткнись, детка, друзья всегда приведут меня к тебе
|
| Mazulīt, mazulīt, tev nāksies mazliet pagaidīt
| Детка, детка, тебе придется немного подождать
|
| Pirms atgriezies, es teikšu tev — labrīt
| Прежде чем я вернусь, я скажу тебе завтра
|
| Aizparīt, mazulīt, ja ceri mani sagaidīt
| Заткнись, детка, если надеешься встретиться со мной.
|
| Sāc vietu gultā iesildīt tūlīt
| Немедленно начинайте разогреваться в постели
|
| Mazulīt, mazulīt, tev nāksies mazliet pagaidīt
| Детка, детка, тебе придется немного подождать
|
| Pirms atgriezies, es teikšu tev — labrīt
| Прежде чем я вернусь, я скажу тебе завтра
|
| Aizparīt, mazulīt, ja ceri mani sagaidīt
| Заткнись, детка, если надеешься встретиться со мной.
|
| Sāc vietu gultā iesildīt tūlīt
| Немедленно начинайте разогреваться в постели
|
| Mazulīt, mazulīt, tev nāksies mazliet pagaidīt
| Детка, детка, тебе придется немного подождать
|
| Pirms atgriezies, es teikšu tev — labrīt
| Прежде чем я вернусь, я скажу тебе завтра
|
| Aizparīt, mazulīt, ja ceri mani sagaidīt
| Заткнись, детка, если надеешься встретиться со мной.
|
| Sāc vietu gultā iesildīt tūlīt | Немедленно начинайте разогреваться в постели |