| Oscuro diamante (оригинал) | Темный алмаз (перевод) |
|---|---|
| Busquemos libre algn lugar | Найдем свободное место |
| Al reparo del mundo | на милость мира |
| Sin brillo que hoy | Тускло, чем сегодня |
| En el cosmos de la mente | В космосе разума |
| Se hizo estrella opaca | Она стала непрозрачной звездой |
| Hacia donde mas podemos ir | куда еще мы можем пойти |
| Tal vez en lo oscuro te avances de mi | Может быть, в темноте ты опередишь меня |
| Tal vez seamos fugitivos | Может быть, мы беглецы |
| De donde nadie escapa | где никто не убегает |
| Una huella invisible | невидимый след |
| Quisiera dejar | я хотел бы уйти |
| Y que nadie sepa | и что никто не знает |
| Que estuvismos ac | что мы были здесь |
| Y en la luz al primer sueo | И в свете первого сна |
| Para gritar lejos | выкрикивать |
| Si puedan mis ojos | Если мои глаза могут |
| Ver en el sol | видеть на солнце |
| Para esta vez | на этот раз |
| Esa sombra descifrar | Эта теневая фигура |
| Pero aunque ya se hizo tarde | Но хотя уже поздно |
| Sigamos buscando | давайте продолжим искать |
| Perdidos sin decirlo | Потерял, не сказав |
| Lo preciento final | конечная цена |
| Enterrando la noche | похоронить ночь |
| El pensado dolor | мысль боль |
| Nos hacemos mas livianos | мы становимся легче |
| Nos quedamos sin sentido | Мы остались бессмысленными |
| El mundo por fin se apago | Мир наконец выключился |
| Dejando a oscuras la vieja ilusin | Оставив старую иллюзию в темноте |
| Y aunque sea | И даже если |
| Ya muy tarde | уже слишком поздно |
| Seguimos buscando | мы продолжаем искать |
| Buscando… | Поиск… |
