| Es tal vez como ver
| Это, наверное, как видеть
|
| Como la vez primera
| как первый раз
|
| Y queriendo atravesar
| и желание пройти
|
| Cruces de mil barreras
| Преодолеть тысячу преград
|
| La montaña roja sangra por mí
| Красная гора кровоточит для меня
|
| Un cañón al río de mis venas
| Каньон к реке моих вен
|
| La profundidad que se elevó
| Глубина, которая поднялась
|
| Llevara de mi lo que queda
| Я возьму то, что осталось от меня
|
| Hacia las cumbres
| к вершинам
|
| Yo pronto me vi crecer
| Вскоре я увидел, как вырос
|
| Hacia un cielo de estrellas
| К небу звезд
|
| Y un trueno con tu voz
| И гром с твоим голосом
|
| Roja pintó la arena
| Красный покрасил песок
|
| Abrazado fuerte a mí donde voy
| Держи меня крепко, куда бы я ни пошел
|
| Allá donde ya no hay fronteras
| Там, где больше нет границ
|
| La profundidad que se elevo
| Глубина, которая поднялась
|
| Llevara de mi lo que queda
| Я возьму то, что осталось от меня
|
| Hacia las cumbres
| к вершинам
|
| La montaña roja sangra por mí
| Красная гора кровоточит для меня
|
| Un cañón al río de mis venas
| Каньон к реке моих вен
|
| La profundidad que se elevo
| Глубина, которая поднялась
|
| Llevara de mí la que queda
| Я возьму то, что осталось от меня
|
| Hacia las cumbres
| к вершинам
|
| Abrazado fuerte a mí donde voy
| Держи меня крепко, куда бы я ни пошел
|
| Allá donde ya no hay fronteras
| Там, где больше нет границ
|
| La profundidad que se elevo
| Глубина, которая поднялась
|
| Llevara de mi lo que queda
| Я возьму то, что осталось от меня
|
| Hacia las cumbres | к вершинам |