| La vieja palabra destino
| Старое слово судьба
|
| Quiso sorprender a su suerte
| Он хотел удивить свою судьбу
|
| Le cruz en medio del camino
| Я пересек его посреди дороги
|
| La sonrisa de la muerte.
| Улыбка смерти.
|
| Bellos dientes para una sonrisa, dijo,
| Красивые зубы для улыбки, сказал он,
|
| Pero no para volver a verte
| Но не видеть тебя снова
|
| Si el destino lo tiene planeado
| Если судьба распорядилась
|
| Echada estaba su suerte.
| Актерский состав был его удачей.
|
| Lo que hay despus de un espejismo
| Что после миража
|
| Es la sed al veneno mas fuerte
| Это жажда сильнейшего яда
|
| Jugos que al paladar de la vida
| Соки, которые вкус жизни
|
| Lo embriaga y lo divierte.
| Это опьяняет его и веселит.
|
| Y en el frio de aquel invierno
| И в холоде той зимы
|
| Le quedaba una cita pendiente
| У него была назначена встреча
|
| Alla por el barrio de Lugano
| Там, в районе Лугано
|
| Jamas volver a verte.
| Я больше никогда тебя не увижу.
|
| Sera el intento a buscar
| Это будет попытка поиска
|
| Lo que valore tu vida
| Что вы цените в своей жизни
|
| Buscar termina en encontrar
| Поиск заканчивается поиском
|
| Pero cmo saber, si tuvo lo que queria.
| Но как узнать, было ли у него то, что он хотел.
|
| Asi como volver a empezar
| Итак, как начать сначала
|
| Todo termina de repente
| все заканчивается внезапно
|
| Pero no me digas adis
| Но не говори мне до свидания
|
| Slo decime hasta siempre.
| Просто скажи мне навсегда.
|
| La vieja palabra destino
| Старое слово судьба
|
| Quiso sorprender a su suerte
| Он хотел удивить свою судьбу
|
| Le cruz en medio del camino
| Я пересек его посреди дороги
|
| La sonrisa de la muerte.
| Улыбка смерти.
|
| Bellos dientes para una sonrisa, dijo,
| Красивые зубы для улыбки, сказал он,
|
| Pero no para volver a verte
| Но не видеть тебя снова
|
| Si el destino lo tiene planeado
| Если судьба распорядилась
|
| Echada estaba su suerte. | Актерский состав был его удачей. |