Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Karl , исполнителя - La Fouine. Дата выпуска: 03.02.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Karl , исполнителя - La Fouine. Karl(оригинал) |
| La première fois qu’j’ai rencontré Karl |
| Il était triste allongé sur son lit d’hopital |
| Il connaissait mes albums par coeur |
| Il m’répétait: «Fouiny Baby je t’ai dans le coeur |
| Quand la nuit tombe et que les infirmières ferment la porte |
| J’mets mon casque et toutes tes musiques me transportent |
| Ma famille habite à 500 kilomètres d’ici |
| Donc le soir je m’ennuie la chimio' comme amie |
| J’suis trop content de t’avoir rencontré |
| On peut faire une partie de console, s’il te plaît ?» |
| Et on a joué ensemble toute la journée |
| Les manettes étaient sans fil mais ses bras étaient branchés |
| Et j’imaginais ma fille à sa place |
| Mal-être, les larmes coulaient sur le long de la manette |
| J'étais qu’un con mais ce jour là j’ai compris |
| J'étais venu faire quelques photos et je me suis fait un ami |
| Cette nuit je pars |
| Maman c’est promis, je n’ai plus peur du noir |
| Papa je t’en prie, ne pleure pas |
| Elle me prend ma vie, mais pas notre histoire |
| Yeah, la dernière fois où j’ai revu Karl |
| Il était toujours allongé sur son lit d’hôpital |
| Y’avait son père à son chevet |
| La console éteinte, il n’avait plus la force de jouer |
| J’ai compris dans son regard que c'était bientôt fini |
| J’l’ai serré dans mes bras, triste à l’infini |
| Il était dans les vapes j’essayais de lui parler |
| Plus il souriait et plus moi je pleurais |
| Il m’a dit: «rapproche-toi j’ai quelque chose à te dire» |
| Il m’chuchota: «j'ai peur, j’ai pas envie de partir |
| Reste auprès de moi, encore juste un peu |
| T’as sûrement des trucs à faire, mais reste juste un peu» |
| Et j’imaginais ma fille à sa place |
| Des infirmières à la place des camarades de classe |
| J'étais qu’un con mais ce jour là j’ai compris |
| J'étais venu faire quelques photos et je me suis fait un ami |
| Cette nuit je pars |
| Maman c’est promis, je n’ai plus peur du noir |
| Papa je t’en prie, ne pleure pas |
| Elle me prend ma vie, mais pas notre histoire |
| Une nuit d'été mon téléphone sonna: |
| C'était son père, il m’a dit «Karl est parti» |
| À l'âge où on a la vie devant soi: |
| Il avait 16 ans et demi |
| J’me suis senti ridicule pour ces fois où je me plaignais |
| Pour une chemise froissée, un téléphone rayé |
| À la base c'était des photos que j'étais venu faire |
| Loin d’imaginer un autre petit frère |
| Cette nuit je pars |
| Maman c’est promis, je n’ai plus peur du noir |
| Papa je t’en prie, ne pleure pas |
| Elle me prend ma vie, mais pas notre histoire |
| (перевод) |
| Когда я впервые встретил Карла |
| Ему было грустно лежать на больничной койке |
| Он знал мои альбомы наизусть |
| Он продолжал говорить мне: «Fouiny Baby, ты в моем сердце |
| Когда наступает ночь и медсестры закрывают дверь |
| Я надеваю свой шлем, и вся твоя музыка переносит меня. |
| Моя семья живет в 500 километрах отсюда |
| Так что вечером я скучаю по химиотерапии как друг |
| Я так счастлив, что встретил тебя |
| Можем ли мы сыграть в консольную игру, пожалуйста?» |
| И мы играли вместе весь день |
| Контроллеры были беспроводными, но его руки были подключены |
| И я представила свою дочь на ее месте |
| Дискомфорт, слезы потекли по длине контроллера |
| Я был дураком, но в тот день я понял |
| Я пришел сделать несколько снимков и подружился |
| сегодня вечером я ухожу |
| Мама, обещаю, я больше не боюсь темноты |
| Папа, пожалуйста, не плачь |
| Она забирает мою жизнь, но не нашу историю |
| Да, в последний раз, когда я снова видел Карла |
| Он все еще лежал на больничной койке |
| У его постели был его отец |
| Консоль выключена, у него нет сил играть |
| Я понял по его взгляду, что скоро конец |
| Я обнял его, бесконечно грустный |
| Он был напуган, я пытался поговорить с ним. |
| Чем больше он улыбался, тем больше я плакала |
| Он сказал мне: «Подойди поближе, мне нужно тебе кое-что сказать». |
| Он прошептал мне: «Я боюсь, я не хочу уходить |
| Останься со мной еще немного |
| Тебе, наверное, есть чем заняться, но побудь немного». |
| И я представила свою дочь на ее месте |
| Медсестры вместо одноклассников |
| Я был дураком, но в тот день я понял |
| Я пришел сделать несколько снимков и подружился |
| сегодня вечером я ухожу |
| Мама, обещаю, я больше не боюсь темноты |
| Папа, пожалуйста, не плачь |
| Она забирает мою жизнь, но не нашу историю |
| Однажды летней ночью у меня зазвонил телефон: |
| Это был его отец, он сказал мне: «Карла больше нет». |
| В возрасте, когда жизнь впереди: |
| Ему было 16 с половиной |
| Я чувствовал себя нелепо в те времена, когда я жаловался |
| За мятую рубашку, поцарапанный телефон |
| В основном это были фотографии, которые я пришел сделать |
| Далеко от воображения другого младшего брата |
| сегодня вечером я ухожу |
| Мама, обещаю, я больше не боюсь темноты |
| Папа, пожалуйста, не плачь |
| Она забирает мою жизнь, но не нашу историю |
| Название | Год |
|---|---|
| Ma meilleure ft. Zaho | 2012 |
| A la vie ft. Slimane, Amel Bent | 2021 |
| Rollin' Like a Boss ft. T Pain, MacKenson | 2011 |
| KO | 2021 |
| Millions | 2021 |
| Dis-moi qui tu es | 2019 |
| Du ferme ft. Francesco | 2012 |
| Tourner la tête | 2021 |
| Krav maga | 2010 |
| Encore une nuit ft. Corneille, Soprano | 2011 |
| La fête | 2019 |
| Attendez-moi ft. Lacrim | 2019 |
| Va bene ft. Reda Taliani | 2014 |
| My Life ft. La Fouine | 2012 |
| Comme toi | 2012 |
| Rien à perdre ft. Canardo | 2014 |
| Ton nom | 2021 |
| Viser la victoire ft. Medine, La Fouine | 2009 |
| Où je vais ft. Camélia Jordana, Vitaa | 2021 |
| Ca fait mal ft. Black Kent | 2012 |
Тексты песен исполнителя: La Fouine
Тексты песен исполнителя: Amel Bent