| Me dejó
| Я позволяю
|
| Con otro se fue
| с другим он ушел
|
| Y no va a volver
| И это не возвращается
|
| No va a regresar
| не вернусь
|
| Me dejó
| Я позволяю
|
| Yo no sé porqué
| я не знаю, почему
|
| Desde que se fue
| Так как они ушли
|
| Me siento fatal
| я чувствую себя ужасно
|
| Pobre wey
| бедный парень
|
| Del que se la llevó
| О том, кто взял ее
|
| Se la va a hacer igual
| Он собирается сделать это так же
|
| Me dejó y después de su adiós
| Он оставил меня и после его прощания
|
| Pensé que su amor
| Я думал, твоя любовь
|
| Me haría falta de más
| мне нужно больше
|
| Me dejó y desde que se fue
| Он оставил меня, и с тех пор, как он ушел
|
| Me siento muy bien, no me la paso tan mal
| Я чувствую себя очень хорошо, у меня нет плохих времен
|
| La vi ayer y ya no es como fue
| Я видел ее вчера, и она уже не та, что была
|
| Bien dolida se ve
| ну больно выглядит
|
| Me dice que me quiere
| Он говорит мне, что любит меня
|
| Y que perdone todo el daño que me hizo
| И прости весь ущерб, который ты мне нанес
|
| Pretende que deje mi vida de soltero
| Притворись, что я ухожу из своей одинокой жизни
|
| Y eso no se lo permito
| И что я не позволю
|
| Que se vaya
| отпусти ситуацию
|
| Que me deje
| разрешите
|
| Que después de que se fue
| что после того, как он ушел
|
| Y de todo lo que le lloré hoy no me la paso tan mal
| И из всего, что я плакала за него сегодня, мне не так уж и плохо
|
| Que se vaya
| отпусти ситуацию
|
| Que me deje
| разрешите
|
| Que después de que se fue
| что после того, как он ушел
|
| Y de todo lo que le lloré hoy no me la paso tan mal
| И из всего, что я плакала за него сегодня, мне не так уж и плохо
|
| Me dice que me quiere
| Он говорит мне, что любит меня
|
| Y que perdone todo el daño que me hizo
| И прости весь ущерб, который ты мне нанес
|
| Pretende que deje mi vida de soltero
| Притворись, что я ухожу из своей одинокой жизни
|
| Y eso no se lo permito
| И что я не позволю
|
| Que se vaya
| отпусти ситуацию
|
| Que me deje
| разрешите
|
| Que después de que se fue
| что после того, как он ушел
|
| Y de todo lo que le lloré hoy no me la paso tan mal
| И из всего, что я плакала за него сегодня, мне не так уж и плохо
|
| Que se vaya
| отпусти ситуацию
|
| Que me deje
| разрешите
|
| Que después de que se fue
| что после того, как он ушел
|
| Y de todo lo que le lloré hoy no me la paso tan mal | И из всего, что я плакала за него сегодня, мне не так уж и плохо |
| No la quiero ver
| я не хочу ее видеть
|
| Que me deje vivir
| позволь мне жить
|
| Sin ella me siento bien
| без нее мне хорошо
|
| La quiero fuera de mi vida
| Я хочу, чтобы она ушла из моей жизни
|
| No la quiero ver así es que quiero que
| Я не хочу ее видеть, вот как я хочу, чтобы она
|
| Se vaya
| Уходите
|
| Que me deje
| разрешите
|
| Que después de que se fue
| что после того, как он ушел
|
| Y de todo lo que le lloré hoy no me la paso tan mal
| И из всего, что я плакала за него сегодня, мне не так уж и плохо
|
| Que se vaya
| отпусти ситуацию
|
| Que me deje
| разрешите
|
| Que después de que se fue
| что после того, как он ушел
|
| Y de todo lo que le lloré hoy no me la paso tan mal
| И из всего, что я плакала за него сегодня, мне не так уж и плохо
|
| Que después de que se fue
| что после того, как он ушел
|
| Y de todo lo que le lloré hoy no me la paso tan mal | И из всего, что я плакала за него сегодня, мне не так уж и плохо |