| Se que no meresco de sus labios el perdon
| Я знаю, что не заслуживаю прощения из твоих уст
|
| Que falle a la promesa de ser siempre fiel
| Могу ли я не обещать всегда быть верным
|
| Que me equivoque
| что я был неправ
|
| Que abri una honda herida en su corazón
| Это открыло глубокую рану в его сердце
|
| Que tiene razon al decirme adios
| что он прав прощаясь со мной
|
| Siento la necesidad
| я чувствую потребность
|
| De hablar con ella una vez mas
| Поговорить с ней еще раз
|
| Que entienda que no quise hacerla llorar
| Что она понимает, что я не хотел, чтобы она плакала
|
| Que me equivoque
| что я был неправ
|
| Que siento un gran dolor aqui en mi corazon
| Что я чувствую сильную боль здесь, в моем сердце
|
| En vez de marcharse tiene que escucharme
| Вместо того, чтобы уйти, ты должен выслушать меня.
|
| Pero no me da la oportunidad de explicarle
| Но ты не даешь мне шанс объяснить
|
| Y ella tiene razon
| и она права
|
| Pero con este adios se escapa mi vida
| Но с этим прощанием моя жизнь ускользает
|
| Sin ella no soy nadie
| без нее я никто
|
| Y me deja con el alma herida
| И это оставляет меня с раненой душой
|
| Y sufriendo una pena
| И терпя печаль
|
| El dolor me esta quemando el alma
| Боль сжигает мою душу
|
| No puedo detenerla aunque ahora me arrepienta
| Я не могу остановить ее, хотя сейчас сожалею об этом.
|
| Y me deja con el alma herida
| И это оставляет меня с раненой душой
|
| Y sufriendo una pena
| И терпя печаль
|
| Se marcho llorando de dolor
| я ухожу плачу от боли
|
| Como pude perderla
| как я мог потерять ее
|
| Con ella se fue mi vida
| С ней прошла моя жизнь
|
| Debi pensarlo bien antes de herirla
| Я должен был все обдумать, прежде чем причинять ей боль
|
| Con este error acabo de perder lo mejor de mi vida
| Из-за этой ошибки я только что потерял лучшее в своей жизни.
|
| Lo mejor de mi vida
| Лучшие в моей жизни
|
| Pero no me da la oportunidad de explicarle
| Но ты не даешь мне шанс объяснить
|
| Y ella tiene razon
| и она права
|
| Pero con este adios se escapa mi vida
| Но с этим прощанием моя жизнь ускользает
|
| Sin ella no soy nadie
| без нее я никто
|
| Y me deja con el alma herida
| И это оставляет меня с раненой душой
|
| Y sufriendo una pena | И терпя печаль |
| El dolor me esta quemando el alma
| Боль сжигает мою душу
|
| No puedo detenerla aunque ahora me arrepienta
| Я не могу остановить ее, хотя сейчас сожалею об этом.
|
| Y me deja con el alma herida
| И это оставляет меня с раненой душой
|
| Y sufriendo una pena
| И терпя печаль
|
| Se marcho llorando de dolor
| я ухожу плачу от боли
|
| Como pude perderla
| как я мог потерять ее
|
| Con ella se fue mi vida
| С ней прошла моя жизнь
|
| Debi pensarlo bien antes de herirla
| Я должен был все обдумать, прежде чем причинять ей боль
|
| Con este error acabo de perder lo mejor de mi vida
| Из-за этой ошибки я только что потерял лучшее в своей жизни.
|
| Lo mejor de mi vida | Лучшие в моей жизни |