| You dig /everything in life / everything you’ve seen
| Вы копаете / все в жизни / все, что вы видели
|
| Everywhere you’ve been / you have been thinking all of the time
| Где бы вы ни были / вы все время думали
|
| Everything that’s happened to you / has been made or construed to brood
| Все, что случилось с вами / было сделано или истолковано, чтобы размышлять
|
| At least passively in the life of the mind
| По крайней мере пассивно в жизни ума
|
| You dig / memory is such / nothing gets away
| Копаешь / память такая / ничего не уходит
|
| Everything you touch / finds a place / deep inside your inner clutch
| Все, к чему вы прикасаетесь / находит место / глубоко внутри вашего внутреннего сцепления
|
| And it seems gigantical scenes / pouring in from your outer dreams
| И кажутся гигантскими сценами / льющимися из ваших внешних снов
|
| Wrinkle mental stuff in your own skully hutch
| Сморщите ментальные вещи в своей собственной черепной клетке
|
| And once you think it / naught you can do to stop / you’ve simply got to cop
| И как только вы это подумаете / вы ничего не можете сделать, чтобы остановиться / вам просто нужно смириться
|
| Nevertheless the thought can really wig you
| Тем не менее, мысль может действительно парик вас
|
| Like sometimes I’ll / go for a run / there’s nothing I expect to run to
| Например, иногда я буду / пойду на пробежку / мне не к чему бежать
|
| When all of the sudden the thought begins / a feeling like in my brain there
| Когда вдруг мысль начинается / такое ощущение, что в моем мозгу есть
|
| lives an alien / And it gets funky then
| живет инопланетянин / И тогда становится весело
|
| Then I think / maybe I am just a little man in a space capsule
| Тогда я думаю / может быть, я просто маленький человек в космической капсуле
|
| Riding 'round in a balloon / deep down inside my head
| Катаюсь на воздушном шаре / глубоко внутри моей головы
|
| (Some big old giant’s head — dig?)
| (Голова какого-то большого старого гиганта — копать?)
|
| I’m driving the running / the motion sequence of running and pushing and
| Я управляю бегом / последовательность движений – бег, толчок и
|
| Pumping the oxygen deep in the plumbing / sumping on to some-way
| Закачивание кислорода глубоко в сантехнику / отстойник куда-то
|
| Some-how keep on moving the giant / keeping him pliant
| Каким-то образом продолжайте двигать гиганта / держать его податливым
|
| Right now an arch-typical synap-tically of light / a firing anatomical hit
| Прямо сейчас типичный синаптический свет / огненный анатомический удар
|
| Is right now getting down / dig?
| Прямо сейчас спускаетесь / копаете?
|
| Shooting a rapid-fire sparkle-chemical in the atmosphere, here
| Стреляем в атмосферу скорострельным искровым химикатом, здесь
|
| & thinking that I’m thinking of thinking / only makes me think a kink
| и думать, что я думаю о мышлении / только заставляет меня думать о перегибе
|
| In a way / that only goes to cite that Descartes was right!
| В некотором смысле / это только подтверждает, что Декарт был прав!
|
| You dig /everything in life / everything you’ve seen
| Вы копаете / все в жизни / все, что вы видели
|
| Everywhere you’ve been / you have been thinking all of the time
| Где бы вы ни были / вы все время думали
|
| Everything that’s happened to you / has been made or construed to brood
| Все, что случилось с вами / было сделано или истолковано, чтобы размышлять
|
| At least passively in the life of the mind
| По крайней мере пассивно в жизни ума
|
| You dig / memory is such / nothing gets away
| Копаешь / память такая / ничего не уходит
|
| Everything you touch / finds a place / deep inside your inner clutch
| Все, к чему вы прикасаетесь / находит место / глубоко внутри вашего внутреннего сцепления
|
| And it seems gigantical scenes / pouring in from your outer dreams
| И кажутся гигантскими сценами / льющимися из ваших внешних снов
|
| Wrinkle mental stuff in your own skully hutch | Сморщите ментальные вещи в своей собственной черепной клетке |