Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tanya Jean, исполнителя - Kurt Elling. Песня из альбома The Messenger, в жанре
Дата выпуска: 31.12.1996
Лейбл звукозаписи: Blue Note
Язык песни: Английский
Tanya Jean(оригинал) |
Melody: |
Dig with me this chick lording every clique, name of |
Tanya Jean. |
Even in the thick she’ll never miss a trick. |
She’s a |
Royal queen. |
Swingin' down the block, stoppin' every clock, wiggin' |
Every scene — |
She’s got a flock (a man in every dock) diggin' Tanya |
Jean. |
But if she ever would think, for once, she would see |
That she has been a dunce — |
Never digging her brains and her beauty are more than |
The usual front. |
She could be swinging ad libitum 'stead of just acting |
Like she was dumb. |
(Up and running to run all the savages’s no more than |
Just a stunt. |
Solo: |
«Come dancing with me in a little dream, Tanya Jean,» |
Said Prophet-Man-With-One-Hand-Put-Away. |
«And we will |
Seek together the stolen vision (vision that was hidden |
By lovers gone and poets buried). |
Time, swing over: |
Gonging and banging late-in-life clock assembling a |
Three-ring, peddling a new thing. |
Telling time, telling |
Tales, telling sights, filling pails with alabaster |
Springing. |
Here’s your life upon a plate regarding it’s |
Fate. |
Senility’s rumored.» |
«How can you eat that,"asks the girl, with a smirk. |
«Don't you see how every day, come what may, it’s |
Growing — you jerk, you. |
And thirty centuries of |
Sleeping won’t make a dent in giving the time that it’s |
Needing. |
Flipping to appendices, Demosthenes, won’t |
Bring about the stumbling of a Beast with weaker knees. |
This I tell you. |
So dig it.» |
«Don't wig it. |
Come along with me and envision the |
Vision. |
Maybe then, you will feel. |
Like the rumbling of |
A train on tracks a hundred miles away, you can hear |
Pretty clear — like the echoes of the footfalls of |
Childhood in rooms — like a fire, sire, like a pyre; |
a |
Singing out of desire. |
Dark angelic bodies in a flying |
Circus come bombing over Flander’s Fields. |
«And what if darkened drummers who can play just like |
Elvin never escape the mandibles of their mothers, |
Keeping silence when screaming upwards from deep within |
His inner voice — crying into the vortex of night, |
Subtle terrors make writing a scrawling of dying-wish |
Notes? |
Time to make another adversary list up to the |
Sky as you travel by. |
«Suddenly bidding is asking. |
And then it’s wishing. |
You |
Can’t stretch your arms out like a lord enfolding |
Thousand stars. |
So dig it. |
And lonliness is rolling |
Over levees like a suicidal tidal surge — upending |
Illusiories, strong, of living as defensive. |
Meanwhile, |
Intimacy calls us into dangers with a siren song of |
Loving long in luxury-to-be (secret, unnameable surging |
Of love into what must always be). |
It’s spilling over |
Infinity to become behemoth: everything, everywhere, |
Everyone, everytime. |
The kingdom comes from ancient, |
Howling cries of MotherGods. |
«Screaming across the open plains of nothingness comes |
Everything that might have been, like great comets |
Blasting through every dark sky. |
So what if L.T. |
Dexter’s swinging has rarified Mid-Atlantic sounds of |
Jazz in silk scarves and all fall-colored Paris nights? |
And Charlie Parker’s with him, blowing on his over- |
Grown pitoodle stick and reaching through the thicker |
Places in our heads (intelligence was never, ever, |
Surely, this hard to find). |
Dig what I’m saying: just |
Because we’ll never know The Secret doesn’t mean that |
We should find that we have sold ourselves, like |
Joseph, into bondage again — time and again, until the |
End. |
«My friend, take your practiced powers and stretch them |
Across the void until everything living has a chance to |
Ponder every contradiction. |
That might be everyone’s |
Doable mission. |
Just like when Herbie’s playing piano — |
Then you can hear it, 'cause he can play it. |
You don’t |
Forget it 'cause Herbie said it when he spoke like a |
Child playing jacks on the floor of a kitchen. |
And |
Hermann Hesse said it: 'You'll search for truth among |
The planets and never find a truer voice than that |
Voice which is calling it out to you — calling you to |
At least become a human. |
Instead of being confounded by |
Being. |
Instead of surfing in the dirt like a serpent, |
Go dance in the whirlwind.' |
For those who have heard |
It, God becomes a silence, huge and glowing, flowing |
From the deepest inner places inside of your heart. |
«It's saying, 'Go moaning and groaning, alone-ing. |
Go |
Rolling on the breast of earth. |
Report you truly all |
The lives you see there, like a song growing golden- |
Ripe, like the wheat. |
Take it! |
Take this cup I’m |
Passing to you. |
Drink it. |
Think it way down into the |
Entrails of your thinking. |
What moves in secret is not |
Ever nothing. |
If gateways of seeing were opened, then |
We could see that everything is just as it always is; |
Infinitely infinite.' |
«But now, you see? |
Time is growing short for me.» |
Pow! |
Poof. |
The dreaming was over. |
But Prophet-Man had |
Put mind into motion: Tanya Jean was then, hereafter |
Seen to be the queen of what we later called the scene |
In which a body haverim careen like on the ceiling of |
The Sistine Chapel. |
Wow. |
Таня Жан(перевод) |
Мелодия: |
Копай со мной, эта цыпочка, правящая каждой кликой, имя |
Таня Джин. |
Даже в гуще она никогда не промахнется. |
Она |
Королевская королева. |
Катаюсь по кварталу, останавливаю каждые часы, качаю |
Каждая сцена — |
У нее есть стая (мужчина на каждом причале), копающая Таню |
Жан. |
Но если бы она когда-нибудь подумала, хоть раз она увидела бы |
Что она была тупицей – |
Никогда не копать ее мозги и ее красота больше, чем |
Обычный фронт. |
Она могла бы качаться вволю, а не просто действовать |
Как будто она была немой. |
(Подняться и бежать, чтобы запустить всех дикарей, не более |
Просто трюк. |
Соло: |
«Приходи танцевать со мной во сне, Таня Джин,» |
Сказал Пророк-Человек-С-Одной-Рукой-Убран. |
"И мы будем |
Ищите вместе украденное видение (видение, которое было скрыто |
Ушедшими любовниками и похороненными поэтами). |
Время, перевернись: |
Звон и стук старых часов, собирающих |
Три кольца, торгующие новой вещью. |
Рассказывая время, рассказывая |
Сказки, рассказывающие достопримечательности, наполняющие ведра алебастром |
Пружина. |
Вот твоя жизнь на тарелке относительно этого |
Судьба. |
Ходят слухи о маразме. |
«Как ты можешь это есть», — с ухмылкой спрашивает девушка. |
«Разве ты не видишь, как каждый день, что бы ни случилось, |
Растешь — придурок, ты. |
И тридцать веков |
Сон не повлияет на время, которое |
нуждающийся. |
Листать приложения, Демосфен, не получится. |
Сделай спотыканием Зверя с более слабыми коленями. |
Это я тебе говорю. |
Так что копай». |
«Не парик. |
Пойдем со мной и представим себе |
Зрение. |
Может быть, тогда вы почувствуете. |
Как грохот |
Поезд на путях за сотню миль, слышно |
Довольно отчетливо — как эхо шагов |
Детство в комнатах — как костер, государь, как костер; |
а |
Пение от желания. |
Темные ангельские тела в полете |
Цирк бомбит поля Фландрии. |
«А что, если затемненные барабанщики, умеющие играть так же, как |
Эльвины никогда не избегают жвал своих матерей, |
Сохранение тишины при крике вверх из глубины души |
Его внутренний голос — взывающий в вихрь ночи, |
Тонкие ужасы превращают письмо в каракули предсмертного желания |
Примечания? |
Время составить еще один список противников до |
Небо, когда вы путешествуете. |
«Внезапно торги просят. |
А потом хотеть. |
Ты |
Не могу вытянуть руки, как лорд, обвивающий |
Тысяча звезд. |
Так что копай. |
И одиночество катится |
Над дамбами, как самоубийственный прилив – переворачивается |
Иллюзии, сильные, о жизни как о защите. |
Тем временем, |
Близость зовет нас к опасностям песней сирены |
Любить долго в роскоши, чтобы быть (тайный, безымянный всплеск |
любви к тому, что должно быть всегда). |
Это переливается |
Бесконечность стать бегемотом: все, везде, |
Каждый, каждый раз. |
Царство исходит из древнего, |
Воющие крики MotherGods. |
«С криком через открытые равнины небытия приходит |
Все, что могло бы быть, как большие кометы |
Взрыв через каждое темное небо. |
Так что, если Л.Т. |
Покачивание Декстера разрежило срединно-атлантические звуки |
Джаз в шелковых шарфах и все осенние парижские ночи? |
И Чарли Паркер с ним, дует на его овер- |
Выращенная палочка питуля и тянущаяся через более толстую |
Места в наших головах (интеллект никогда, никогда не был |
Конечно, это трудно найти). |
Поймите, что я говорю: просто |
Потому что мы никогда не узнаем, что Секрет не означает, что |
Мы должны обнаружить, что продали себя, как |
Иосифа снова в рабство — снова и снова, пока |
Конец. |
«Друг мой, возьми свои отработанные силы и растяни их |
Через пустоту, пока все живое не получит шанс |
Размышляйте над каждым противоречием. |
Это может быть у всех |
Выполнимая миссия. |
Так же, как когда Херби играет на пианино — |
Тогда вы сможете это услышать, потому что он может это сыграть. |
Вы не |
Забудь об этом, потому что Херби сказал это, когда говорил как |
Ребенок играет в домкраты на полу кухни. |
И |
Герман Гессе сказал: «Вы будете искать истину среди |
Планеты и никогда не найти более правдивого голоса, чем этот |
Голос, который зовет его к вам — зовет вас к |
Хоть бы человеком стал. |
Вместо того, чтобы быть сбитым с толку |
Существование. |
Вместо того, чтобы скользить по грязи, как змея, |
Иди танцуй в вихре. |
Для тех, кто слышал |
Он, Бог, становится безмолвием, огромным и сияющим, текущим |
Из самых глубоких внутренних мест внутри вашего сердца. |
«Он говорит: «Иди стенай и стенай, одинок». |
Идти |
Катаясь на груди земли. |
Сообщить вам действительно все |
Жизни, которые ты видишь там, словно песня, расцветающая золотом, |
Спелый, как пшеница. |
Возьми это! |
Возьми эту чашку, я |
Перехожу к вам. |
Выпей это. |
Подумайте об этом |
Внутренности вашего мышления. |
То, что движется в тайне, не |
Никогда ничего. |
Если бы врата видения были открыты, то |
Мы могли видеть, что все так же, как всегда; |
Бесконечно бесконечно. |
«Но теперь, понимаете? |
Времени для меня все меньше». |
Пау! |
Пуф. |
Сон закончился. |
Но Человек-Пророк имел |
Приведи разум в движение: Таня Джин была тогда, после |
Считается королевой того, что мы позже назвали сценой |
в котором тело качается, как на потолке |
Сикстинская капелла. |
Ух ты. |